Turizm Sektörüne Yönelik Çevirilerde İyileştirme Yapılmalı Mı?

Turistlere Yönelik Tercümelere Ekstra Özen Göstermek Ne Kadar Zor Olabilir?

Malumunuz ülke olarak turizmden hatırı sayılır bir gelir elde eden ve Kültür ve Turizm Bakanlığı bulunan, her yıl yüzbinlere yakın turist misafir eden bir ülkeyiz. Buna yönelik çalışmalarımız ise Shmarik Bar, Cazz Kafe, Hush Hush Otel gibi mekan adları açmaktan ibaret. Restaurant menüleri, belediyelerce yapılan tabelalar, otel broşürleri saç baş yoldurtacak cinsten. İskender Döner için Alexander returns çevirisini okuduğum gün bir kebapçıda çeviri alanında ülkece Nirvana’ya erdiğimizi düşündüm. Bu konuda neler yapılabilir sizce?

Bir Cevap Yazın