TÜÇEB II. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı

TÜÇEB II. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı

  • 30 Nisan 2013 tarihinde, tarafından yazılmıştır.

Bu sene ikincisi düzenlenecek olan TÜÇEB Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı’nın programı açıklandı.
Tarih: 3 Mayıs 2013
Yer: İbrahim Bodur Oditoryumu, Boğaziçi Üniversitesi Güney Kampüsü
Etkinlik programı:
Açılış
09.30 – Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Adına Açılış Konuşması
Yrd. Doç. Oğuz Baykara, Boğaziçi Üniversitesi
09.45 – TÜÇEB Tanıtımı
Tuğçe Kocalar, Arel Üniversitesi
Feray Özdemir, Trakya Üniversitesi

I. Oturum
Oturum Başkanı: Hakan Karadeniz, Hacettepe Üniversitesi
10.00 – Çevirmenlik Mesleğinin Tarihsel Altyapısı, Ayman Köseoğlu, Yeditepe Üniversitesi
10.30 – Serbest Çevirmenliğin Bugünü ve Yarın, Gökhan Doğru, Boğaziçi Üniversitesi
11.00 – Türkiye’de Spor Çevirmenliği, Fazıl Ahmet Tercan – Tuğçe Akkoyun, Boğaziçi Üniversitesi
11.30 – Soru-Cevap
12.00 – Öğle Arası

II. Oturum
Oturum Başkanı: Pelin Korkmaz, İstanbul Üniversitesi
13.00 – Çevirmen Konstantin, Utku Türk, Boğaziçi Üniversitesi
13.30 – İdeolojinin Çevirmenin Mesleki Hayatına Etkileri, Buse Bulunmuş, Yeditepe Üniversitesi
14.00 – Türkiye’de Çevirmenin Toplumsal Cinsiyetinden Kaynaklanan Konuşma Farklılıklarının Çeviriye Yansıması, Senem Eren, Hacettepe Üniversitesi
14.30 – Soru-Cevap
15.00 – Kahve Arası

III. Oturum
Oturum Başkanı: Sercan Çetin, Ege Üniversitesi
15.30 – Teknolojinin Dayanılmaz Hafifliği, Rukiye Deniz, İstanbul Üniversitesi
16.00 – Bulutlar Üzerinde Çeviri, Bekir Diri, Trakya Üniversitesi
16.30 – Çevirmenin Sağlığı, Bengi Baytekin, Yeditepe Üniversitesi
17.00 – Soru-Cevap

Pin It on Pinterest

Share This