Genç Çevirmenler Uyumayın!!

Genç Çevirmenler Uyumayın!!

  • 16 Ağustos 2013 tarihinde, tarafından yazılmıştır.

Genç Çevirmenler Uyumayın!!

Tamam yaz tatili olduğunu biliyorum ama okulların açılmasına az zaman kaldı. Bu hızla, okul göz açıp kapayana kadar bitecek. Peki, çevirmenliğe hazır mısınız?

Sektörün ihtiyacı olduğunu düşündüğüm için ve ne yazık ki her sene 200 tane staj başvurusunun sadece 10 tanesine cevap verebildiğim için genç çevirmenlere yönelik bir bilgilendirme yapmak amacıyla sektör hakkında konuşacağımız yeni bir çalıştay yapsak iyi olmaz mı?

– Dikkat çekici bir özgeçmiş nasıl hazırlanır?
-Hangi dillerde hangi uzmanlık alanları daha cazip?
-Kişiye göre uzmanlık alanları nasıl seçilmeli?
– Ödeme konusunda kendimizi nasıl koruruz?
-Stajda neler yapılmalı?
-Fakülteye ilk adımdan itibaren izlenmesi gereken süreçler nedir?

Bu konulara ek olarak konuşmak istediğiniz konular nelerdir? Ayrıca tarih ne zaman olsun? Bir de isim bulursanız çok şahane olur.

3 Yorum

  1. Ramos_4 · 16 Ağustos 2013

    Benim bir fikrim var aslında ben TÜCEB ya da daha büyük gruplara üye olmasam da bir fikrim ve saygıdeğer hocam’dan aldığım cesaretle bir kaç fikrim var şöyle başlamak isterim.Birincisi genel olarak bütün herkese hitap açısından ” HAYATA BAŞLANGIÇ” şeklinde diye düşündüm,bir diğeri ise ”GENÇ ÇEVİRMENLERİN HAYATA BAŞLANGICI” eğer bunu da düşünmezseniz son olarak bir önerim daha var.Sonuncusu olarak ise ”GENÇ ÇEVİRMENLERİN SEKTÖRE İLK ADIMI” şeklinde düşündüm.Umarım bunlardan birine sıcak bakarsınız olmasa da biraz daha düşüneceğim daha yaratıcı bir isim bulmak adına,teşekkürler.

  2. UmitYakupDural · 18 Ağustos 2013

    Öncelikle bu çok güzel fikir için tebrik ederim. Deneyimli bir çevirmen olarak genç arkadaşlarımla gurur duyduğumu bu vesileyle bir kere daha vurgulamak isterim. Çalıştay için isim önerim ise ÇEVİRİ BENİM İŞİM şeklinde olacak çünkü insanların kendilerini çevirmen, çeviribilim bölümünde okuyan arkadaşlarımızı ise “çaylak” ya da “çevirmen adayı” olarak görmelerinden hoşlanmıyorum. Çeviribölüm bölümleri meslek okulu değili AR-GE kuruluşudur yani o bölümleri kazanan arkadaşlarımız daha ilk günden ÇEVİRMENDİR, öğrenecekleri ise derecelerini artıracaktır. Kimse fakülte mezunu arkadaşlarımıza emeklemeyi öğrenecek bebek muamelesi yapmasın… Gölge etmesinler yeter…

  3. UmitYakupDural · 18 Ağustos 2013

    Bu arada çalıştay için önereceğim maddeyi “Sosyal medyanın çevirmen tanıtımında etkin kullanılması” olarak ifade etmek isterim.

Pin It on Pinterest

Share This