“Düğümlere Üfleyen Kadınlar” Fransızcaya Çevrildi

“Düğümlere Üfleyen Kadınlar” Fransızcaya Çevrildi

Ece Temelkuran’ın “Düğümlere Üfleyen Kadınlar” adlı romanı Ferda Fidan tarafından Fransızcaya çevrildi. Kitabın 2 Mart tarihinden itibaren Fransa’da satışa çıkarılacağı tahmin ediliyor.

 

“Amira, bize kadınları nasıl seveceğimizi anlatan bir kitap lazım. Yoksa hep böyle şapşal ve kavruk kalacağız. Bize kadınların nefesini genişletecek, o nefesin rüzgârına yelken açmamızı öğretecek bir kitap lazım. Yoksa biz ne kadar sevilsek tamir olmayız.”

 

Yazar Hakkında:

1973 yılında İzmir’de doğan gazeteci yazar Ece Temelkuran, 1991 yılında Bornova Anadolu Lisesi’ni, 1995 yılında Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi’ni bitirdi. Ağrı’nın Derinliği (Deep Mountain, Across the Turkish-Armenian Divide) ve Kıyı Kitabı (Book of the Edge) isimli kitapları İngilizce’ye, Düğümlere Üfleyen Kadınlar Almanca ve Hırvatça’ya, Muz Sesleri kitabı ise Arapça’ya çevrildi. Aynı zamanda yazarın pek çok ödülü bulunmaktadır.

 

 

Kaynaklar:

http://www.ecetemelkuran.com/

http://dragosfer.com/

Pin It on Pinterest

Share This