550px-coat_of_arms_of_estonia-svg

Tervist!

Küçücük, bir o kadar da güzel bu Baltık ülkesinden herkese selamlar!

Yüzyıllardır insanoğlu bu dünyada yaşıyor ve hâlâ kendini hayrete düşmekten alıkoyamıyor. Keşfedilmeyen topraklar, her insanın görmeye erişemediği güzellikler etrafımızı çevreliyor. Estonya ise kesinlikle o köşelerden bir tanesi. Türkiye veya dünyadaki birçok ülke ile karşılaştırıldığında oldukça az nüfusu ve toprağı var. Hep birlikte bu güzel ülkeyi biraz daha yakından tanıyalım! 


img_5774

Estonya – Eestimaa

Baltık Üçlüsünden biri olan Estonya, yüzölçümü olarak dünyadaki 132. ülke sayılıyor. Nüfusu ise yaklaşık birkaç İstanbul ilçesi kadar, 1 311 759 kişi. Nüfusun %68,7’sini Estonlar, %24,8’ini Ruslar oluşturmaktadır. Ülkenin başkenti Talllin, Baltık Denizi kıyısında yer alıyor. İlginçtir ki, şehir ismini bir adlandırmadan almış bulunmakta. Bir teoriye göre Tallinn “Dan Şehri” anlamına gelen “Tanni linn” kelimelerinden ismini almıştır. Tallinn her ne kadar ülkenin resmi başkenti olsa da Estonların yılın her ayı için bir başkenti vardır. Yazları plajlarıyla ünlü “Pärnu” başkent olurken, baharları pazarlarıyla ünlü “Viljandi” başkent olabilir. Fakat en mühimi kültür başkenti olan “Tartu“dur. Köklü üniversite geleneğine ve kültür abidelerine sahip bir şehirdir. Estonya şehirleri ile ilgili akılda tutulması gereken en önemli detay ise ormanın her zaman çok yakın olduğudur. Şehrin içinde birçok yer kendinizi ormandaymışçasına hissettirebilir.

Hepiniz tahmin edersiniz ki, Türkçedeki selamlama ve dilek cümleleri birçok Hint-Avrupa dilinde bulunmaz veya tercümesi konuşanları tarafından çok garip algılanır. Fakat benim sizlere iyi bir haberim var. Estoncada bir kasiyere “Kolay gelsin” diyebilirsiniz! “Joodu tööle” birebir çevirisiyle “güç gereklidir” şeklinde olabilir. Fakat tam manasıyla Türkçedeki dilek formunu karşılar. Çalışan kişiye kolaylık ve kuvvet dilemiş olursunuz. Estonca, komşuları Letonca ve Rusçadan çok farklı olarak bir Fin- Ugor dilidir. Türkçe gibi sondan eklemeli bir dil olan Estonca, bir kelimede yedi adet ünlü harfi bir arada yazabileceğiniz sayılı dillerden bir tanesidir.

“Kõueööaimdus – Gök gürültü bir gecenin beklenmesi” veya “Töööö -Gece mesaisi ” bunlardan sadece birkaçı). 14 adet ad durumu, 4 adet zamanı bulunan Estonca, dünyadaki en zor dillerden birisi sayılmaktadır. (Bilimsel olarak zor dil kavramının çok da gerçekçi olmadığı aşikâr olsa da…) Zaman içerisinde ünlü uyumu bozulmuş ve diğer Hint-Avrupa dillerinden birçok kelime ve yapı almıştır. Türkçeden farklı olarak vurgu önemlidir ve anlam değiştirebilir.

Göreceli olarak, ilginç bir tınısı ve temposu olan Estonca karmaşık görünse de, sondan eklemeli bir dil konuşanlar için oldukça kolay olabilir.


img_5797

İlginç Bilgiler;

*Estoncada anavatan kelimesi anne ile değil baba ile bağlantılıdır. “Isamaa” – “Babavatan – Baba toprağı”

*Estonca en uzun ve herhangi bir ek içermeyen kelime-zarf “iseenesestmõistetavalt”dır. “Açıkça, herhalde”

*Rusları “Rus” kelimesi içermeden adlandıran bir dildir. “Venemaa – Rusya” , “Venelane – Rus” Венеды(Venedy) = Rusların ataları sayılan topluluklardan bir tanesi.

*Estonya hemen hemen her yerde elma bulabileceğiniz bir ülke. Her bir sokakta en az bir evin önünde bedava bir şekilde elma alma imkanınız vardır. Ormanlarda dahi bolca bulunabilir.

*Estonlar Avrupa’da en az inanana sahip ülke olmakla övünürler. Nüfusun sadece %16’sı bir tanrının varlığına inandığını belirtmiştir.

*Kablosuz internet günlük bir yaşamın parçasıdır. Gideceğiniz birçok yerde ücretsiz internet kullanabilirsiniz.

*İki adet öö Türkçe için bir anlam ifade etmezken Estonca için “gece” anlamına gelebilir.

*Dünyada aynı besteyi paylaşan bir marşa sahip iki ülke vardır. “Finlandiya ve Estonya”

flag_of_estonia-svg

*Estonya Bayrağı’ndaki renklerin yazımızdaki ilk fotoğrafa bakıldığında, aynı renkleri içerdiği görülecektir. Estonya’nın birçok bölgesinde bayrağın renklerine benzer bir manzara görmeniz mümkündür. Ayrıca bayrak Estonlar için büyük bir önem ifade eder. Fakat Türklerin bayrak sevgisiyle boy ölçüşebileceğini zannetmiyorum.

 

 


Kaynakça:

1-http://www.ut.ee/sites/default/files/www_ut/learn_languages_hvlc_autumn_16.pdf

2-http://www.stat.ee/main-indicators

3-https://www.youtube.com/watch?v=NkMiNsLq4nE

4-http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_225_report_en.pdf

Tags: