Yazıların Sahibi Olan Yazar: Senem Kobya

Bu yazar tarafından 705 adet yazı yazılmış
Çevirmenin sosyal ilişkileri

Çevirmenin sosyal ilişkileri

Çevirmenler olarak eşimize, dostumuza ve arkadaş çevremize zor anlar yaşatıyor olabiliriz. Özellikle yazım hatalarına karşı hassasiyetimiz olduğu aşikar. Düğünmüş, bayrammış, herkesin ortasındaymışız fark etmez. Hatanızı bulduk mu düzeltmeden duramayız. Sonra…
Babil Kulesi Yıkılıyor’un Ödül Törenine Yolculuk

Babil Kulesi Yıkılıyor’un Ödül Törenine Yolculuk

Herkese merhaba, Çeviri Blog’un üçüncü kez düzenlediği Çeviri Yarışması Babil Kulesi Yıkılıyor’un yıllar önce hazırladığımız ödül töreninin sunum kağıdı elime geçti az önce. Ne güzel şeyler yapmışız. Hatırlamak ve hatırlatmak…
Okuyucu gözünden çevirmenin önemi

Okuyucu gözünden çevirmenin önemi

Çevirmen olup da kitap okumayı sevmeyen olur mu? Haliyle ben de sağlam bir okurum. Fakat yabancı dilden çevrilmiş bir kitapta çeviri yeterince iyi değilse çivili koltukta oturuyormuşçasına sırtıma dikenler batıyor.…
Yaşasın Cumhuriyet!

Yaşasın Cumhuriyet!

Gencimizle, yaşlımızla, çocuğumuzla, kedimizle; ayımız yıldızımızla biriz, beraberiz, Cumhuriyet'iz... Bayramımız kutlu olsun, Cumhuriyet'imiz var olsun! Çeviri Blog ekibi olarak tüm çeviri ahalisini coşkuyla selamlıyoruz!
Sakine Eruz, Kastamonu Üniversitesi’nde!

Sakine Eruz, Kastamonu Üniversitesi’nde!

İki hafta önce Kastamonu Üniversitesi'nde okumakta olan Meryem Demirkıran'dan bir mektup aldık. Bozkurt Kampüsünde Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Bölümü'nün açıldığını fakat daha iyi çevirmenler olabilmeleri için çeviribilim eserleri, yabancı dilde…
Çeviri Blog Kardeş Okulunun Yanında!

Çeviri Blog Kardeş Okulunun Yanında!

Çeviri Blog Kardeş Okul Projesine gösterdiğiniz büyük ilgiden dolayı teşekkür ederiz. Biz de Çeviri Blog ekibi olarak kocaman bir kargo hazırladık, içine de 50 adet kitap, Çeviri Blog çevirmen çıkartmaları…
Çeviri Blog Kardeş Okul Projesi!

Çeviri Blog Kardeş Okul Projesi!

Çeviri Blog Kardeş Okul Projesi! Kastamonu Üniversitesi Bozkurt kampüsünde yeni bir fakülte açıldı: Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Bölümü. Fakülte öğrencilerinden gelen istek üzerine Çeviri Blog Kardeş Okul Projesi'ni hayata geçirdik.…
Kardiyoloji Türkçe Terimler Kılavuzu

Kardiyoloji Türkçe Terimler Kılavuzu

Türk Kardiyoloji Derneği tarafından hazırlanan Kardiyoloji ( Yürek Bilimi) Türkçe Terimler Kılavuzunu medikal çevirilerde bağlamı sağlamlaştırmak, terim araştırmasına destek olmak ve doğru anlamlandırmak adına paylaşıyoruz. Kendilerine emekleri için teşekkür ederiz.…
Yeni bir dil öğrenmek: Latince Günlüğüm

Yeni bir dil öğrenmek: Latince Günlüğüm

Bu günlük, Semih Uçar’ın kişisel blogu olan Kitap ve Kuşlar'da Yabancı Dillerim kategorisinde yayınladığı Latince Günlüğüm yazı dizisinden derlenmiştir. Yabancı bir dil öğrenmek isteyen ama gerekli motivasyonu kendisinde bulamayanlar için küçük…
Dil öğrenme psikolojisine dair

Dil öğrenme psikolojisine dair

Semih Uçar yazısıdır*: Dil öğrenme psikolojisine dair bir şeyler söyleyeceğim: Biliyorsunuz, her fırsatta hayatımızda hiçbir şeyin sayısını birde bırakmamamız, yaptığımız her şeyi çeşitlendirmemiz gerektiğini söylüyorum. Yani her fırsatta bir iş…
Tech Neck nedir? Nasıl tedavi edilir?

Tech Neck nedir? Nasıl tedavi edilir?

Tech Neck elektronik cihazlara, yanlış bir duruşla uzun süreli bakma sonucu baş ve boyun kısmında oluşan rahatsızlıklara denir. 2000’li yılların başından itibaren inanılmaz bir hızla gelişen teknoloji sayesinde artık insanlar…
Akadça yeniden dilimizin ucunda

Akadça yeniden dilimizin ucunda

Gılgamış Destanı'nın yazıldığı dillerden biri olan Akadça, bin yılları aşarak yeniden aramızda.  James Henry Breasted'in 1919'da Oriental Enstitüsünü kurmasının ardından başlatılan ve Chicago Üniversitesi tarafından 90 yıllık bir araştırma sonucunda…