Yazıların Sahibi Olan Yazar: Pırıl Cennet

Bu yazar tarafından 7 adet yazı yazılmış
Dünyada Kaybolmaya Yüz Tutmuş Diller

Dünyada Kaybolmaya Yüz Tutmuş Diller

Dil, insanlar arasında anlaşmayı sağlayan, kendine özgü yasaları olan ve bu yasalar çerçevesinde gelişen, bilinmeyen zamanlarda temeli atılmış seslerden oluşan bir sistemdir. Dil, canlı ve sosyal bir varlıktır. Dil birliği,…
Çeviri Dünyasında Bir İlk: Emoji Çevirmenliği

Çeviri Dünyasında Bir İlk: Emoji Çevirmenliği

Emojiler artık hayatımızın birer parçası haline geldi. Sosyal medya platformlarında, günlük mesajlaşmalarda çoğu zaman iki kelimeyi bir araya getirmek yerine duygu ve düşüncelerimizi karşı tarafa aktarmak için emojilerden yararlanır olduk.…
Başka Bir Dile Çevrilemeyen Özel Kelimeler

Başka Bir Dile Çevrilemeyen Özel Kelimeler

Dil, içinde bulunduğu kültürün ayrılmaz bir parçasıdır. Diller ,ortaya çıkmış oldukları toplumun coğrafyasından, o toplumun günlük hayattaki alışkanlıklarına kadar pek çok şeyden etkilenir. Bazen bazı kelimeler vardır ki , toplumun…
Yeni Bir Dil Öğrendiğimizde Beynimizde Neler Oluyor?

Yeni Bir Dil Öğrendiğimizde Beynimizde Neler Oluyor?

Yeni bir dil öğrenmeye başladığınızda, beyninizde neler olduğunu hiç merak ettiniz mi?  Yapılan sinirbilim ve beyin taramaları sonucunda bilim insanları, yeni bir dil öğrenildiğinde beynin fizyolojik boyutunda belirli oranlarda artış…
Dünyanın En Çok Dil Bilen İnsanı: Johan Vandewalle

Dünyanın En Çok Dil Bilen İnsanı: Johan Vandewalle

Belçikalı Johan Vandewalle, bugüne kadar 35 dili incelemiş ve öğrenmiş ve bu özelliğiyle "dünyanın en çok dil bilen insanı" unvanını almış bir dilbilimci. Vandewalle, dilimiz Türkçeyi 13 yaşında öğrenmeye başladığını…
Osmanlı İmparatorluğu’nda Drogmanlar

Osmanlı İmparatorluğu’nda Drogmanlar

Drogmanlar (veya Dragomanlar), Osmanlı İmparatorluğu'nda ve daha sonra Türkiye Cumhuriyeti'nde diplomatik çevirinin doğuşuna öncülük etmiş mütercim-tercümanlardır. Pek az bilinen drogmanlık mesleğinin tarihi, Osmanlı İmparatorluğu'nun Batı ülkeleriyle yürüttüğü düzenli görüşmelerin başlangıcına…
Tercüman ile Mütercim Arasındaki Farkları Biliyor Musunuz?

Tercüman ile Mütercim Arasındaki Farkları Biliyor Musunuz?

Görünürde, tercüman ile mütercim arasındaki farklar yalnızca bir ifadeden ibarettir. Oysaki, tercümanlar; konuşma dili ile uğraşarak sözlü tercüme yaparlar, mütercimler ise yazılı metinlerin çevirisiyle uğraşır, kaynak metinleri anlaşılır ve eş değer…