Çeviri Kitabı

Tıp Çevirisi – Melek İnözü Açıkbaş

Tıp Çevirisi – Melek İnözü Açıkbaş

Tıp metinleri çevirisi, çevirinin özel bir alanıdır. Çevirmen bu alanda bilimsel donanım ve deneyime sahiptir, çevireceği metni anlamanın bilincindedir. Metni kaynak dilde çözümler ve amaç dilde birleştirir. Araştırma yöntemleriyle ilgili…
Hukuk Çevirisi – Selime Gider

Hukuk Çevirisi – Selime Gider

Kanun ve yönetmelik, vekâletname, mahkeme kararı, tahkim kararı, dilekçe, sözleşme, şirket kuruluş evrakları, patent ve marka başvuruları gibi hukuki belgelerin çevirisini kapsayan hukuki çeviri oldukça hassas bir süreçtir. Kaynak metnin…
Çeviri Blog, 30 Eylül 2016 Dünya Çeviri Günü Etkinliği

Çeviri Blog, 30 Eylül 2016 Dünya Çeviri Günü Etkinliği

ÇEVİRİNİN GIYBET KAZANI ÇEVİRİ BLOG GURURLA SUNAR: Biliyoruz aklınızda deli sorular: Çeviri Blog bu sene 30 Eylül'de ne yapacak acaba? Bir hafta kaldı artık bu saaten sonra ne yapacaklar yani?…
Neslimiz Tükeniyor Mu?

Neslimiz Tükeniyor Mu?

Çeviri teknolojilerinin giderek yeni boyutlar kazanması, piyasadaki iş ahlakına uygun olmayan fiyatlandırmalar, ülkenin kanayan yarası olan eğitimin çeviri eğitimine etkisi, denetimsiz firmalar vb gibi konular göz önüne gelince “mesleğimiz ne…
Deşifre (Transkripsiyon) – Pınar Göğüş

Deşifre (Transkripsiyon) – Pınar Göğüş

Bu makale, çevirmenleri ve çevirmen adaylarını, diğer alanlara kıyasla sektör genelinde bilinirliği nispeten daha az olan “deşifre” hakkında bilgilendirmeyi, bu alandaki önemli noktalara dikkat çekmeyi, genel olarak yanlış bilinenleri düzeltmeyi…
Yerelleştirmenin Gücü Adına – Bekir Diri

Yerelleştirmenin Gücü Adına – Bekir Diri

Latince “yer” anlamına gelen “locus” kelimesi İngilizceye “locale” olarak geçmiş ve dil içerisinde “localization” yani “yerelleştirme” olarak evrilmiştir. Yerelleştirme için temel anlamıyla “yabancı kültürün çeviri yoluyla yerel kültüre uyarlanması,” diyebiliriz.…
Oyun Yerelleştirmesi: Çeviri Dünyasındaki Yeri ve Başlıca Çeviri Sorunları – Demet Kayabaş

Oyun Yerelleştirmesi: Çeviri Dünyasındaki Yeri ve Başlıca Çeviri Sorunları – Demet Kayabaş

Bilgisayarın icadı ve yaygınlaşmasından sonra hayatımıza giren ve günümüz teknoloji dünyasının oldukça büyük bir parçasını oluşturan oyunlar son dönemde çeviride yeni bir alt alan oluşmasını tetikledi. Metin tabanlı oyunlar, oyun…