Çeviribilim Bölümü

Prof. Dr. Emel Ergun ile “Çeviribilim Okumaları II” Kitabı Hakkında Konuştuk

Prof. Dr. Emel Ergun ile “Çeviribilim Okumaları II” Kitabı Hakkında Konuştuk

İstanbul Üniversitesi (İÜ) Çeviribilim Bölümü Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Başkanı Sayın Prof. Dr. Emel Ergun ile "Çeviribilim Okumaları II" kitabı üzerine röportaj gerçekleştirildi. Kitabı yayına hazırlayan öğretim üyeleri arasında…
ATIC Dergisinin Yeni Sayısı Çıktı!

ATIC Dergisinin Yeni Sayısı Çıktı!

Merhabalar; Bizler Atılım Üniversitesi Fen Fdebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencileri olarak belirli aralıklarla çıkardığımız ATIC dergisinde; bölümümüz hakkında bu bölümü düşünen arkadaşlara faydalı olabilecek ve hali hazırda bu bölümde…
AB Genç Çevirmenler Yarışması 2018

AB Genç Çevirmenler Yarışması 2018

Avrupa Birliği Genç Çevirmenler Yarışması bu sene 13 Ocak 2018 tarihinde Ankara’da bulunan Anadolu Down Town Oteli’nde gerçekleşti. Her sene gerçekleşen bu sınava, üniversitelerin Çeviribilim Bölümleri ile Uygulamalı Çeviri ve…
Çevirmenlik Yolunda Projesi: Çeviri Blog Mersin’de!

Çevirmenlik Yolunda Projesi: Çeviri Blog Mersin’de!

Çevirmenlik Yolunda Projemizin 4. Semineri Mersin'de Gerçekleşti. Çeviri Blog ekibimizin daha önce Sakarya, İzmir ve Ankara çıkarmaları olmuştu, bu sefer Akdeniz'e açılalım dedik ve güzel şehir, turunç cenneti Mersin'e gittik.…
Çeviri Kitabı 2 Geliyor!

Çeviri Kitabı 2 Geliyor!

Merhaba Değerli Takipçilerimiz, Çeviri Kitabı'nın uyandırdığı ilgiye, aldığı olumlu tepkilere kayıtsız kalmak bize yakışmazdı. Siz kıymetli destekçilerimizin varlığı ile güçlendik ve Çeviri Kitabı 2 için çalışmalara başladık. Saygıdeğer eğitimcilerimiz, sektörün…
İngilizceye Çevrilemeyen Kelimeler

İngilizceye Çevrilemeyen Kelimeler

Her geçen gün biraz daha gelişen ve küreselleşen, bununla birlikte dil öğreniminin de daha çok teşvik edildiği bir dünyada yaşamamıza rağmen hemen her dilde başka dillere çevrilemeyen kelimelerle sıkça karşılaşıyoruz.…
Etkinlik: II. Dilbilim Hayatta Çalıştayı

Etkinlik: II. Dilbilim Hayatta Çalıştayı

 II. DİLBİLİM HAYATTA ÇALIŞTAYI 2016-2017 Akademik eğitim yılı boyunca çeşitli etkinlikler, seminerler ve atölyelerle adından sıkça söz ettiren Hacettepe Üniversitesi Dilbilim Topluluğu, 19 NİSAN Çarşamba günü düzenlenecek olan II. Dilbilim Hayatta…
Etkinlik: 11. Ulusal Dilbilim Öğrenci Konferansı

Etkinlik: 11. Ulusal Dilbilim Öğrenci Konferansı

11. Ulusal Dilbilim Öğrenci Konferansı Bu yıl on birincisi düzenlenecek olan Uluslararası Dilbilim Öğrenci Konferansı, Mersin Üniversitesi ev sahipliğinde gerçekleştirilecek. Mersin Üniversitesi Dilbilim Topluluğu'nun yoğun çalışmalarıyla hazırlanan konferans, Türkiye'nin pek…
Genç Çevirmenler İçin Altın Tüyolar: Gökçer Beklergül ve Ceyda Fettahoğlu ile Söyleştik

Genç Çevirmenler İçin Altın Tüyolar: Gökçer Beklergül ve Ceyda Fettahoğlu ile Söyleştik

Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu-SAÇEV Güz Etkinlikleri kapsamında, yeni yönetimi ile ilk etkinliğini gerçekleşti! Konukları konferans çevirmenleri Sayın Ceyda FETTAHOĞLU & Gökçer BEKLERGÜL ile gerçekleştirdikleri “Sözlü Çeviri Alanının Genç Temsilcileri Üniversitemizde”…
Türk Çeviri Sektörünün Google Translate ile İmtihanı

Türk Çeviri Sektörünün Google Translate ile İmtihanı

Kasım 2016'ın ilk günlerinde Londra'da gerçekleşen Google Story isimli etkinlikte konuşan Google CEO’su Sundar Pichai, yapılmış güncellemeler ve süregelen çalışmalardan söz ederken Google Translate'teki yenilikleri de vurguladı. Buna göre nöral…
Konferans Çevirmenliği Sisteminde Ortak Liste Uygulamasına Geçiş Tarihi

Konferans Çevirmenliği Sisteminde Ortak Liste Uygulamasına Geçiş Tarihi

Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığında Sözlü Çeviri ve Konferans Çevirmenliği hizmetlerinin sağlanmasında 30 Eylül 2016 tarihinden itibaren akreditasyon sistemine geçileceği 12 Mayıs 2016 tarihinde duyurulmuştur. Söz konusu hizmetin sağlanması öncesinde gerçekleştirilmesi…
Bugün Günlerden Arzu Altınanıt

Bugün Günlerden Arzu Altınanıt

Bugün de sektörün en tatlı isimlerinden Arzu Altınanıt'ın yanındaydım. Kendisiyle sohbet havasında geçen röportajımızı keyfile okuyacağınızı umuyorum. :)  Merhabalar Arzu hanım. Röportaj isteğimi kırmadığınız için çok teşekkür ederim. Rica ederim.…
Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Kamu giderlerini karşılamak için uygulanan en etkili maliye politikası aracı vergidir. Kişilerle devlet arasında borç-alacak ilişkisi doğuran hususların başında vergilendirme gelmekte olup; belirtilen bu ilişkinin alacaklı tarafı devlet, borçlu tarafı…