Hislerinize tercüman olacak Çeviri Sendromu serimize kaldığımız yerden devam ediyoruz. Gelin, bu hafta sizler için hazırladığımız beş kelimeye göz atalım!
1) Rire dans sa barbe (Fransızca): Geçmişte olan bir şeyi düşünürken sakalların arasından sessizce gülmek.
![](https://i.resimyukle.xyz/URBW4U.jpg)
2) Utepils (Norveççe): Güneşli bir günde dışarıda oturup bira keyfi yapmak.
![](https://i.resimyukle.xyz/cRb8LT.jpg)
3) Tingo (Pascuense dili): Ödünç alıp geri vermemek yoluyla komşunun tüm eşyalarını yavaş yavaş çalmak.
![](https://i.resimyukle.xyz/JfHxN6.jpg)
4) Culaccino (İtalyanca): Masada ıslak bir bardaktan geriye kalan iz.
![](https://i.resimyukle.xyz/8U3MH3.jpg)
5) Schilderwald (Almanca): Kaybolmaya neden olacak kadar çok trafik işaretiyle dolu bir cadde.
![](https://i.resimyukle.xyz/QN3O6d.jpg)