Çeviri

Çevirmenler ve Çevirmen Adayları İçin Kitap Önerileri

Çevirmenler ve Çevirmen Adayları İçin Kitap Önerileri

Çevirmen adayları, çeviriye ilgi duyan arkadaşlarımız, çevirmenlerimiz ve kısacası tüm çeviri camiası için kısa bir liste derledik.
Film İsimleri Nasıl Çevrilir?

Film İsimleri Nasıl Çevrilir?

En çok eleştirilen konulardan biridir film isimlerinin çevirisi. Çoğunlukla çevirmene yöneltilen bu eleştiriler haklı mı? Film isimleri neye göre çevriliyor? Siz de sürekli bu duruma sitem ediyorsanız ve bu süreci merak ediyorsanız, bu ve daha nice sorunun cevabını yazımızda bulabilirsiniz. İyi okumalar!
Çeviri Blog Haber: Oğuzkaan Koleji ile Söyleşi

Çeviri Blog Haber: Oğuzkaan Koleji ile Söyleşi

Kariyer Günleri kapsamında, Çeviri Blog Genel Yayın Yönetmeni Melis Pelin Molu, Oğuzkaan Koleji öğrencileri ile bir araya geldi.
Çeviri Yoluyla Türk Edebiyatında Yeni Bir Dönem

Çeviri Yoluyla Türk Edebiyatında Yeni Bir Dönem

“Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat Eserlerinin Dışa Açılımını Destekleme Projesi” (TEDA) kapsamında başlatılan çeviri, yayım ve tanıtım destek programı sayesinde Türk yazarları artık dünyayı etkiliyor. Eserleri çevrilen Türk yazarlar arasında Orhan Pamuk, Orhan Kemal ve Ahmet Hamdi Tanpınar en çok okunanlardandır.
Kültür ve Sanat Eki| Bir Sohbet: Iğdır Yöresi Azerileri’nin Ağzından Kendi Örf ve Adetleri

Kültür ve Sanat Eki| Bir Sohbet: Iğdır Yöresi Azerileri’nin Ağzından Kendi Örf ve Adetleri

Yörede bayram havasında kutlanılan gelenek ve görenekler mevcuttur. Bazılarını biliyor ve birlikte kol kola kutluyoruz, bazılarından ise haberimiz bile olmuyor. Fakat öğrenince çok şaşıracağımız gelenek ve görenekler mevcuttur. Örneğin siz hiç Ölü Bayramı' nı duydunuz mu? Hiç Yedi Levin'den pay aldınız mı? Veyahut kapınıza mendil atıldı mı? Gelin birlikte bu güzel insanların örf ve adetlerinden, Bir Iğdır Azerisi olan Yabancı Dil Bölümü Öğrencisi Nevruz ÖZTÜRK ile gerçekleştirdiğimiz bu hoş sohbet ve birlikte yaptığımız derlemeler içerisinde bahsedelim.