Monday, May 20, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA



Kültür ve Sanat Eki | Çevrilemezi Çeviren Umur Çelikyay ile Finneganın Vahı Üzerine Konuştuk

James Joyce’un çevrilemez denilen kitabı Finnegans Wake’i Türkçeye kazandıran isim Umur Çelikyay ile çeviri sürecini, yazar-çevirmen çatışmasını ve daha nicesini konuştuk.

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri ve Kültür Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Kültür&Tarih , Tarih: 13 Mayıs 2019

Kültür ve Sanat Eki| 99 Sanatçı, Ramart Fecr Sergisi İçin İstanbul’a Geldi

Ramart Platform’un “Fecr ” adlı sergisi için 22 ülkeden, klasik ve çağdaş sanatların farklı disiplin ve jenerasyonlarından 99 sanatçı ve eserleri İstanbul’a geldi. Fecr sergisi yalnızca 5-12 Mayıs tarihlerinde görülebilecek ve sergi kapsamında her gün farklı bir söyleşi, atölye ve etkinlik, sanatseverlere sunulacak.

Yazar: Kübra KOÇER , Kategori: Çeviri ve Kültür , Tarih: 09 Mayıs 2019

Baskı ve Stresle İç İçe Bir Meslek: Çevirmen Sorunları

Çeviri sektörü, çevirmenlerin o bilindik ve alışıldık düzenli hayatını baştan yazacak zorlu bir parkura dönüştü ve hala dönüşmekte. Peki, neler değişti ve bu mücadelede başarıyla var olabilmek için neler öneriliyor?

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda , Tarih: 03 Mayıs 2019

Sonraki sayfa »

Pin It on Pinterest