Kazakistan’ın Latin Harflerinden Oluşan Yeni Alfabesi

Kazakistan’ın Latin Harflerinden Oluşan Yeni Alfabesi

Dil farklı milletleri birleştirme gücüne sahip çok önemli bir araçtır. Kazakistan’ın uzun yıllar kullanmış oldukları kiril alfabesi yerine Latin alfabesine geçme kararı da bu fikri güncellemektedir.
Bizler de bu yazımız da Orta Asya Ülkeleri arasında yer alan Kazakistan’ın kullandığı dilleri ve değişen alfabesini sizler için derledik.
Keyifli okumalar dileriz!

Sema Kaygusuz’un “Yüzünde Bir Yer” Romanının İngilizce Çevirisine “İlk Çeviri Ödülü”

Sema Kaygusuz’un “Yüzünde Bir Yer” Romanının İngilizce Çevirisine “İlk Çeviri Ödülü”

2017’de Uluslararası Çevirmenler Federasyonu’na bağlı olarak kurulan Translators Association (Çevirmenler Birliği), Birleşik Krallık ve İrlanda’da yayımlanan edebiyat eserlerine “İlk Çeviri Ödülü” vermeye devam ediyor. “İlk…

2025 Çeviride Kalite Gereklilikleri

2025 Çeviride Kalite Gereklilikleri

Elon Musk; Neuralink’in üzerinde çalıştığı bir teknoloji sayesinde beş yıl içinde insanların dil bilmeye ihtiyacı olmayacağını açıkladı. Bu bildiri, tüm dünyada olduğu gibi çeviri sektöründe de yankı uyandırdı. Böyle bir teknoloji çok yakın zamanda gerçekleşse bile (ki makine çevirisi de hayatımızın bir gerçeği artık) çeviri ve yerelleştirme; dil bilmek ve iletişim kurmanın çok ötesinde bir olgu. Musk’ı bilmiyoruz ama biz çevirmenlerin her gün onlarca küçük mucize yarattığımız bir gerçek..