Skip to content

ÇeviriBlog

ÇEVİRİYE DAİR NE VARSA

  • Çeviri Haberleri
  • Çeviri ve Kültür
  • Çeviri Ajandası
  • Çevirizyon
  • Çeviri Yarışması
  • Çeviri Kitabı
  • GÇP
  • Çevirilopedi
Eki2613 Aralık 2018Çeviri, Çeviride Profesyonellik

Sözlü Çevirinin Püf Noktaları

Sözlü (Ardıl) Çeviri Üzerine Yazılı çeviri yaparken belgeler, yazılar, eserler bir dilden başka bir dile yine yazılı olarak çevrilirken sözlü çeviriyi iki kategoride değerlendirebiliriz: Ardıl…

Genel Kültür, Alan Uzmanlığı, Networking ve Kariyer Alanlarında Kendimizi Nasıl Geliştirebiliriz?
Haz1813 Aralık 2018Çeviri, Çeviri Önerileri, Kişisel

Genel Kültür, Alan Uzmanlığı, Networking ve Kariyer Alanlarında Kendimizi Nasıl Geliştirebiliriz?

Genel Kültür: Bir tercümanın kendi dilini ve hedef dili iyi bilmesinin yanında, önemli vasıflarından bazıları da, disiplinler arası bilgilere sahip olması, her türlü ortama girebilmesi,…

Protokol Çevirmenliği Hakkında
Ara2013 Aralık 2018Çeviri, Çeviri Aşamaları, Çeviri Etkinlikleri, Çeviri Sektörü, Çeviride Uzmanlık Alanları

Protokol Çevirmenliği Hakkında

Protokol tercümanlığı çok zevkli, bir o kadar da kritik ve hassas bir görevdir. Bunu yapmak, tercümanlığın her alanında olduğu gibi, özel bir birikim, yüksek genel…

Theme: Reblog by Moral Themes.
Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest