Beykent Üniversitesi Söyleşi: Senem KOBYA

Beykent Üniversitesi Söyleşi: Senem KOBYA

Çevirmenler Sahada ve Çevirmenlik Yolunda projeleri kapsamında Beykent Üniversitesi’nde düzenlenen söyleşide satır başlarını sizler için derledik.
Keyifli okumalar!

Röportaj: YÜÇEV’in “Edebiyat Çevirileri Atölyesi” Etkinliğinde Aslı Dağlı ile Çeviri Üzerine Konuştuk

Röportaj: YÜÇEV’in “Edebiyat Çevirileri Atölyesi” Etkinliğinde Aslı Dağlı ile Çeviri Üzerine Konuştuk

YÜÇEV’in (Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu) düzenlediği “Edebiyat Çevirisi” etkinliğinde ağırladığımız edebiyat çevirmeni Aslı Dağlı’ya merak ettiklerimizi sizler için sorduk ve çeviri sürecinde izlediği yolu birebir ondan dinledik.

Dahası röportajda!
Keyifli okumalar!

Hintçeden Çekçeye: Lenka Lichtenberg

Hintçeden Çekçeye: Lenka Lichtenberg

Hint yazar Arundhati Roy’un Mutlak Mutluluk Bakanlığı kitabını Çek edebiyatına kazandıran L. Lichtenberg çeviri sürecini anlatıyor.

Konferans Tercümanlarından Hafıza Geliştirme Teknikleri

Konferans Tercümanlarından Hafıza Geliştirme Teknikleri

Duyduğunuz bir bilgiyi o anda ezberleyebilmek ister miydiniz? Dilerseniz bunu başarabilirsiniz. Zira bu, tercümanların her gün yaptığı bir şey: dinlerler, anlarlar, ezberlerler, çevirirler ve söylerler.…