Çevirmeninizin size aşık olması için 12 yol isimli bir yazı yayınlandı geçen haftalarda. Fakat bu liste Türk çevirmenler için geçerli değil. Bizim uğraşacak daha önemli sorunlarımız var :) O yüzden ÇeviriBlog’ta bir anket yayınladık ve sonuçlara göre Türk çevirmeni en çok mutlu edecek 10 madde sırasıyla şöyle:

1-Çeviri bürosunun zamanında ödeme yapması
2-Çeviriden önde TM/terminoloji listesi vermesi
3-Günde 10.000 karakterden fazla iş vermemesi
4-Çeviri içeriğiyle ilgili önceden bilgilendirme yapması
5-Önceden verdiği teslimat süresine riayet etmesi ( daha erken bitirin diye terücmanı sıkıştırmaması)
6-Tercümanı hizmetçisi olarak değil, iş arkadaşı olarak görmesi
7-Uzun projelerde teslim tarihine tatil günlerini ilave etmemesi
8-Çevirmenin tleefonlarına çıkması
9-Çevirmenin telefonlarına çıkması
10-Zamanında ve kaliteli iş teslim eden çevirmenine ” teşekkür ederim” demesi.

Diğer liste ile kıyaslayınca sanırım sadece “hakkını almak” yeterli Türk çevirmenler için!!

Yazan: Senem Kobya

Tags: