Çevirmenlerin Hıdrellez Dilekleri
5 Mayıs’ı 6 Mayıs’a bağlayan gece Hıdrellez kutlanır bildiğiniz gibi. Biz de çeviri sektörüne yönelik ümidimizi yeşertmek için güzel dileklerde bulunduk Çeviriblog ailesi olarak.
• Bol kopyalamalı, yağ gibi kayan, kolaycacık işler
• 1000 bk’e rayiçten en az 5 TL fazlasını veren ve zamanında ödeme yapan müşteriler
• çevirmene arada bir kendine ve ailesine vakit ayırabilmesi lüks olmayacak şekilde adam gibi hafta sonları ve tatillere gezmelere gidecek kadar vakit ve para
• Less procrastination.
• Yeni mezun olan Mütercim-Tercümanlık öğrencilerinden tecrübesi olmayanlara yol gösterme sabrına sahip, tecrübeli olanlara ise köstek olmayan işverenler
• Bütün çeviri dünyasına bol kazançlı çevirilerr
• Mütercim-tercümanlık öğrencilerine daha kolay bir hayatttt!
• Tüm çevirmenlere bol kazançlı ve ne müşteriyle ne çeviri büroları ya da çeviri verenlerle anlaşmazlığın olmadığı bir hayat
Ayşe Kul, Selçuk Dilşen, Sinem Çam ve Deniz Ateşoğlu’na güzel dilekleri için teşekkürler.