Skip to content

ÇeviriBlog

ÇEVİRİYE DAİR NE VARSA

  • Çeviri Haberleri
  • Çeviri ve Kültür
  • Çeviri Ajandası
  • Çevirizyon
  • Çeviri Yarışması
  • Çeviri Kitabı
  • GÇP
  • Çevirilopedi
Röportaj|Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
Eyl0404 Eylül 2019Çeviri

Röportaj|Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?

ÇeviriBlog ailesi olarak Amerikan Kültürü ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik eder, başarılarla dolu bir akademi hayatı dileriz.

Amerika’daki Türk Filmleri Yarışmasında Ödülü “Çevirmen” Kazandı!
Ara2205 Haziran 2019Yurtdışında Dil Eğitimi

Amerika’daki Türk Filmleri Yarışmasında Ödülü “Çevirmen” Kazandı!

The Translator 2014 ‧ Drama film/Kısa Film ‧ 24 dakika İlk gösterim tarihi: 2014 Yönetmen: Emre Kayis Sinematografi: Nick Cooke Senaryo: Emre Kayis Yapımcı: Oytun Kal Oyuncular: Mustafa Adem İpek, Durmuş Çelikel, Gamze Kaçak…

İngiliz ve Amerikan İngilizcesinde Oldukça Farklı Anlamlara Gelen 21 Kelime
Eyl1905 Haziran 2019Çeviri, Çeviri Terimleri, Çevirmen Sorunları, Çevirmenler, Dil Bilgisi, Diller ve Tarihçeleri

İngiliz ve Amerikan İngilizcesinde Oldukça Farklı Anlamlara Gelen 21 Kelime

İngilizce dünyada yaklaşık olarak 427 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. İngilizce her ne kadar ‘dünyanın en çok konuşulan dilleri’ sıralamasında lider konumda yer alan ve 1…

Toplumsal değişimlerin dile etkisi
Eki1612 Aralık 2018Çeviri Haberleri, Dil Araştırma Yazıları

Toplumsal değişimlerin dile etkisi

Zaman, elindeki sihirli değnekle her şeyi değiştiriyor, tabii ki dilleri de. Burada bahsettiğim yeni oluşmuş veya sadece birkaç yüzyıllık olanlar değil. Belki binlerce yıldır yaşayan…

Theme: Reblog by Moral Themes.
Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest