Skip to content

ÇeviriBlog

ÇEVİRİYE DAİR NE VARSA

  • Çeviri Haberleri
  • Çeviri ve Kültür
  • Çeviri Ajandası
  • Çevirizyon
  • Çeviri Yarışması
  • Çeviri Kitabı
  • GÇP
  • Çevirilopedi
“GÇP Atölyeleri-1” Senem KOBYA ile Çeviri Sektörü
Eyl12Çeviri, Çeviri Etkinlikleri, Çeviri Öğrenciliği, Çeviri Sektörü, Çevirmen Yeterliliği, Çevirmenlere Öğütler, Çevirmenlik Yolunda, Genç Çevirmenler Platformu

“GÇP Atölyeleri-1” Senem KOBYA ile Çeviri Sektörü

Uluslararası çeviri piyasasından öğrencilerin sesi olmak ve onların haklarını gözetmek amacıyla kurulan Genç Çevirmenler Platformu bir ÇeviriBlog projesidir.  Çeviri, edebiyat ve dil ile hemhal olmuş tüm öğrencilerin ve…

Abu Dabi’den Çeviri Seminerleri
Nis1105 Haziran 2019Çeviri, Çeviri Etkinlikleri, Çeviri Haberleri, Çevirmenler, Kişisel

Abu Dabi’den Çeviri Seminerleri

Abu Dabi Kültür ve Turizm Bakanlığı çeviri, okuma ve anlatı üzerine üç seminer düzenliyor. Seminerler, 34. Uluslararası Tunus Kitap Fuarı‘na katılımın bir parçası olarak gösteriliyor. Seminerler,…

Nis0912 Aralık 2018Çeviri Etkinlikleri, Çeviri Haberleri

Nubuto, Murat Hüdavendigar Üniversitesi’nde!

Nubuto CEO’su Ümit Özaydın ve Nubuto Web Çeviri yöneticisi Bekir Diri, çeviride kalite, çevirmenin ve editörün rolleri ve yerelleştirme gibi birçok konuyu gündeme taşıyacakları bir…

Mar1212 Aralık 2018Çeviri Haberleri

“Nasıl Başarılı Bir Freelance (Serbest) Çevirmen Olunur?” Etkinlik Dizisi Başladı!

Boğaziçi Üniversitesi Çeviri Kulübü ve Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği’nin işbirliğiyle düzenlenen “Nasıl Başarılı Bir Freelance (Serbest) Çevirmen Olunur?” konulu etkinliklerin ilki 11 Mart 2013 Pazartesi…

Theme: Reblog by Moral Themes.
Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest