Başka Dile Çevrilemeyen 14 Sözcüğün İllüstrasyon Çalışması

Başka Dile Çevrilemeyen 14 Sözcüğün İllüstrasyon Çalışması

 

 

 

Marija Tiurina “Untranslatable Words” (Çevrilemeyen Sözcükler) isimli illüstrasyon çalışmasında 14 çevrilemeyen sözcüğe yer vermiş. Japoncadan Yiddiş’e farklı dillerde kullanılan bu sözcükler sadece birkaç harfle aslında üzerine bir paragraf yazılabilecek anları, hisleri, “şey“leri anlatıyor.

11214257_1095457550465031_1535197226147555150_n

Schlimazl (Yiddiş): Şanssızlığı süreklilik kazanmış kişi.

11990626_1095457420465044_4726488295928745840_n

Duende (İspanyolca): Bir sanat çalışmasının bir insanı derinden etkileyen gizemli gücü.

11986423_1095457453798374_6410976518305323298_n

Age-otori (Japonca): Saçını kestirdikten sonra daha kötü görünmek.

12311135_1095457477131705_1553649279595536768_n

Kyoikumama (Japonca): Çocuğunun okulda başarılı olması için onu acımasızca sıkıştıran anne.

12294883_1095457597131693_7418283313549593734_n

L’appel Duvide (Fransızca): Direkt çevirisi “boşluğun çağrısı” olsa da daha çok yüksek yerlerden atlama dürtüsüne verilen isim.

12299270_1095457460465040_4140960374878691410_n

Luftmensch (Yiddiş): Hayalci insanlara denir. Direkt çevirisi “hava insanı”dır.

12314008_1095457553798364_6064180396370305527_n

Tretar (İsveççe): “Tar” tek başına bir fincan kahve anlamına geliyor. “Patar” ise aynı fincandaki kahvenin tazelenmesi anlamına gelirken “Tretar” ikinci kez tazelemek anlamına, yani bir fincanı üçüncü kez kahveyle doldurmak anlamına geliyor.

12274454_1095457540465032_5636003905913526168_n

Torschlusspanik (Almanca): “Kapanan kapı korkusu” gibi bir karşılığı olan bu sözcük bir insanın yaşlandıkça azalan fırsatlardan korkması durumudur.

12308565_1095457393798380_9154687079453751150_n

Schadenfreude (Almanca): Birisinin talihsizliğini görmekten haz almak.

12313638_1095457687131684_8843412912043520293_n

Tingo (Pascuense dili): Bir arkadaşının evinden önce tek bir eşya alarak sonra bütün hepsini ödünç alma isteği duymak.

12321293_1095457747131678_2351142139525711192_n

Cafuné (Brezilya Portekizcesi): Birisinin saçlarında elini nazikçe dolandırma eylemi.

11218820_1095457733798346_8683088025952259500_n

Palegg (Norveççe): Bir dilim ekmek üzerine sürülebilecek/konulabilecek bir şey ya da her şey.

12311133_1095457703798349_6118710321997470297_n

Gufra (Arapça): Bir avuçta biriktirilebilen su miktarı.

12279160_1095457713798348_6522186200066141315_n

Baku-shan (Japonca): Güzel bir kız – yüzüne bakılmadığı sürece.

 

Bir Cevap Yazın