Skip to content

ÇeviriBlog

ÇEVİRİYE DAİR NE VARSA

  • Çeviri Haberleri
  • Çeviri ve Kültür
  • Çeviri Ajandası
  • Çevirizyon
  • Çeviri Yarışması
  • Çeviri Kitabı
  • GÇP
3. Uluslararası Çeviri Kolokyumu
May0412 Aralık 2018

3. Uluslararası Çeviri Kolokyumu

Çeviri Dünyasındaki Yenilikler, Çeviriye Yardımcı Programlar

Elif Ertan’ın paylaşımdır:

3. ULUSLARARASI ÇEVİRİ KOLOKYUMUMUZA BEKLİYORUZ!!!!

BU ÇARŞAMBA BAŞLIYOR

PROGRAM VE TÜM BİLGİLER AŞAĞIDAKİ ADRESTE…

http://www.ict3.yildiz.edu.tr/

Shares
By : Senem KOBYA Tags: Çeviri Dünyası Çeviri Kolokyumu Kolokyum

Yazı dolaşımı

Kitap çeviriniz yayın evi tarafından “beğenilmezse” ne yaparsınız?
Çevirmenin değerini neden sadece diğer çevirmenler anlıyor?

Arama

Editörün Notu

Tüm çeviri paydaşlarının sektöre dair görüşlerini, terimce, şablon ve doğru çeviri örneklerini paylaştığı; kitaplar, sözlükler, istatistikler yazan, atölyeler, yarışmalar, röportajlar, kısaca çeviriye dair çalışmalar düzenleyen platform!

Değişmeyen ilkelerimiz: Etik, saygı ve meslek aşkı!

11 yıldır çevirmenin yanındayız!

Okunmayı Bekleyenler

  • “21 Şubat Dünya Ana Dil Günü” Kutlu Olsun!
  • Türkiye Fransız Kültür Merkezi’nden “Fransızca Çeviri Ödülleri”
  • 30 Temmuz “Dünya Dostluk Günü!”
  • “Gelecek Sizin!”
  • 2 Nisan Dünya Otizm Farkındalık Günü

Son Yazılanlar

  • “21 Şubat Dünya Ana Dil Günü” Kutlu Olsun!
  • Türkiye Fransız Kültür Merkezi’nden “Fransızca Çeviri Ödülleri”
  • Bir İhtimal Daha Var: Uzaktan Tam Zamanlı Çalışmak!
  • Kulak Aşinalığı ve Tick Tock
  • “Read Russia Prize” Ödülü Türk Çevirmenlerin!
Theme: Reblog by Moral Themes.
Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest

Share This
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • E-posta
  • Yazıcı Çıktısı