Skip to content

ÇeviriBlog

ÇEVİRİYE DAİR NE VARSA

  • Çeviri Haberleri
  • Çeviri ve Kültür
  • Çeviri Ajandası
  • Çevirizyon
  • Çeviri Yarışması
  • Çeviri Kitabı
  • GÇP
  • Çevirilopedi
3. Uluslararası Çeviri Kolokyumu
May0412 Aralık 2018

3. Uluslararası Çeviri Kolokyumu

Çeviri Dünyasındaki Yenilikler, Çeviriye Yardımcı Programlar

Elif Ertan’ın paylaşımdır:

3. ULUSLARARASI ÇEVİRİ KOLOKYUMUMUZA BEKLİYORUZ!!!!

BU ÇARŞAMBA BAŞLIYOR

PROGRAM VE TÜM BİLGİLER AŞAĞIDAKİ ADRESTE…

http://www.ict3.yildiz.edu.tr/

Shares
By : Senem KOBYA Tags: Çeviri Dünyası Çeviri Kolokyumu Kolokyum

Yazı dolaşımı

Kitap çeviriniz yayın evi tarafından “beğenilmezse” ne yaparsınız?
Çevirmenin değerini neden sadece diğer çevirmenler anlıyor?

Arama

Editörün Notu

Tüm çeviri paydaşlarının sektöre dair görüşlerini, terimce, şablon ve doğru çeviri örneklerini paylaştığı; kitaplar, sözlükler, istatistikler yazan, atölyeler, yarışmalar, röportajlar, kısaca çeviriye dair çalışmalar düzenleyen platform!

Değişmeyen ilkelerimiz: Etik, saygı ve meslek aşkı!

11 yıldır çevirmenin yanındayız!

Okunmayı Bekleyenler

  • 23 Eylül Dünya İşaret Dilleri Günü Kutlu Olsun!
  • Tüm Renklerin Ötesinde
  • ÖNSÖZ
  • Gündeminizde Ne Var?
  • Bir Alkış da Semmelweis İçin!

Son Yazılanlar

  • Vatansız Dil: Yiddiş
  • Başarıya Giden Yol: Yerelleştirme
  • Adım Adım Sektörel Yapılanma 2: Çevirmenlikte Meslekleşme, Çevirmenin Çalışma Koşulları ve Çalışma Etiği
  • Dil Öğretim Yöntemleri: Doğrudan Yöntem
  • 2022 AB Genç Çevirmenler Yarışması Ankara’da Düzenlendi
Theme: Reblog by Moral Themes.
Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest

Share This
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • E-posta
  • Yazıcı Çıktısı