Sunday, June 16, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Kategori: Çeviri Dünyasındaki Yenilikler


Türkiye’de Çevirmen Sertifikasyonu

Hala meslekleşme aşamasında olan çevirmenlik mesleği için son zamanlarda atılan somut adımlar, sektör paydaşlarını oldukça memnun ediyor. Bu adımlardan en önemlisi de kuralları taslak halinde yayımlanmış olan Yeterlilik Belgesi sınavının çerçevesi ve kuralları.
Peki, çevirmenleri nasıl bir sınav bekliyor?

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviride Profesyonellik Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Ulusal Çeviri Standardı , Tarih: 14 Haziran 2019

Röportaj: Çeviri İşletmeciliği, Çevirmenlik ve Türk Çeviri Sektörü

Çeviri dünyasına yeni soluk getirecek bir platformdan bahseden Kerem Kalkancı ile bir röportaj gerçekleştirdik. Türkiye’de artan çeviri arzından bahsettik; bu platformun sunduklarını dinledik.

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Sektörü Çeviri Teknolojileri Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda Röportaj , Tarih: 13 Haziran 2019

Baskı ve Stresle İç İçe Bir Meslek: Çevirmen Sorunları

Çeviri sektörü, çevirmenlerin o bilindik ve alışıldık düzenli hayatını baştan yazacak zorlu bir parkura dönüştü ve hala dönüşmekte. Peki, neler değişti ve bu mücadelede başarıyla var olabilmek için neler öneriliyor?

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda , Tarih: 03 Mayıs 2019

Abant İzzet Baysal Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü Çeviri Bülteni Nisan 2019 Sayısı Çıktı!

Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin hazırlayıp sunduğu Çeviri Bülteni çıktı!

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Eserleri Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Öğrenciliği Çeviri Sektörü Çeviri ve Kültür Çeviri ve Tarih Çeviribilim Bölümü Çevirmenlik Yolunda Dil Araştırma Yazıları Şiir Çevirisi , Tarih: 26 Nisan 2019

2019’da Engelleri Ortadan Kaldıran Yeni Emojiler

Kendine ait resmi bir sözlüğü de bulunan emojiler, gün be gün genişleyen kütüphanesi ile hemen her duygu ve düşünceyi yansıtmayı başarıyorlar.
Emoji 12.0 2019 yılı için hazırlanan yeni emoji listesidir. Yeni liste, 5 Şubat 2019 tarihinden itibaren 230 yeni emojiyle bir çok platformda kullanılır hale gelmeye başladı.

Yazar: E. Derya YAMANER , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Sözlükleri Çeviri/Tercüme Görselleri Galeri , Tarih: 12 Mart 2019

Çeviri Sektörü ve Kişisel Verilerin Korunması Kanunu

Günümüzde dijital pazarlama ve yapay zekanın birleşmesiyle ve teknoloji kullanıcılarının verilerinin değerli hale gelmesiyle “6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Teknolojileri Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmenler Ticari Çeviri Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları Ulusal Çeviri Standardı Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 15 Ocak 2019

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine 3: Teknoloji Kullanımı ve Yeni Roller

Word ile çeviri yapıp internet sözlüğü kullananlara sesleniyorum! Ben daktilo ile çeviri yapıyorum ve basılı sözlüklere güvenirim. Mesela Almanca-Türkçe Steuerwald…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Teknolojileri Çeviride Fiyat Çeviride Profesyonellik Çeviriye Yardımcı Programlar Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda Genç Çevirmenlere Destek Ticari Çeviri Ulusal Çeviri Standardı Yerelleştirme , Tarih: 06 Aralık 2018

Çocuk Edebiyatının Türkiye’deki Gelişimi

  Türkiye’de Çocuk Edebiyatı üzerine Tanzimat dönemi öncesinde çok fazla çalışma görülmemiştir. Bu nedenle çoğu edebiyatçı Tanzimat dönemini Türkiye’de Çocuk…

Yazar: Tuğçe ÖREN , Kategori: Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Eserleri Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Tarihi Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Dünya Dönüyor! Edebiyat çevirileri Kişisel , Tarih: 08 Ekim 2018

ÇB 30 Eylül Kutlamaları: Mersin “Dünya Çeviri Günümüz Kutlu Olsun!”

Merhaba ÇeviriBlog ailesi! 30 Eylül’de hayal ettiğimizden çok daha güzel bir etkinlik sayesinde genç, dinamik katılımcılarla bir araya geldik! Her…

Yazar: Gülşah FİLİK , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Kitabı Çeviri Öğrenciliği Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Genç Çevirmenlere Destek Kişisel , Tarih: 03 Ekim 2018

Öğretim Elemanı Kadro Atama Yetkisinde Değişiklik: Norm Kadro Dönemi Başlıyor!

Yaklaşık üç ay önce üniversitelere öğretim elemanı kadro atama yetkisi Yükseköğretim Kurulu’ndan alınmıştı. Bu süreçte yeni bir düzenlemenin nasıl olacağı…

Yazar: Enise ERYILMAZ , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Öğrenciliği Çeviribilim Bölümü Çeviride Profesyonellik Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Dünya Dönüyor! , Tarih: 18 Eylül 2018

Yüksek Lisans Öğrenci Statüleri: Asıl, Yedek ve Özel Öğrenci

Birçok bölümde olduğu gibi çeviribilim bölümü öğrencileri de bu yıl dört senelik eğitim öğretimini tamamlamış bulunmakta. Mezun olan genç çevirmenler…

Yazar: Enise ERYILMAZ , Kategori: Almanca Çeviri Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Öğrenciliği Çeviribilim Bölümü Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor İşimiz Gücümüz Çeviri , Tarih: 13 Eylül 2018

Çeviri ve Çeviribilim Doktora Rehberi

Çeviri Blog olarak şimdiye kadar çeviri ile ilgilenen akademisyenler, çeviri işletmeleri, çevirmenler, editörler, redaktörler, çeviri öğrencileri ve bu alana gönül…

Yazar: Tuğçe ÖREN , Kategori: Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Blog Ekibi Çeviri Bölümü Dersleri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Öğrenciliği Çeviri Sektörü Çeviribilim Bölümü Çeviride Profesyonellik Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor İşimiz Gücümüz Çeviri Kişisel Üniversiteleri Tanıyalım Projesi Yabancı Dil Eğitimi , Tarih: 06 Eylül 2018

ARÇ Nedir?

  ARÇ nedir? ARÇ (Afette Rehber Çevirmenlik) herhangi bir afet durumunda Türkiye’ye gelecek yabancı yardım ekiplerine çeviri hizmeti vermek üzere…

Yazar: Tuğçe ÖREN , Kategori: Biz Çeviriyoruz Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Önerileri Çeviri Sektörü Çeviride Profesyonellik Çeviride Sağlık Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Dünya Dönüyor! Kişisel Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları , Tarih: 13 Ağustos 2018

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine

Türkiye’de çevirmenlik mesleği yasal olarak, şimdilik, belirli bir alt yapıya sahip olmadığı için sektörde birçok farklı uygulamayla karşılaşmamız mümkün. Devlet…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Bölümü Dersleri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Öğrenciliği Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çeviri Yaptırmadan Önce Çeviride Profesyonellik Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Çevirmenlik Yolunda Noter Yeminli Çeviri Ticari Çeviri Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 16 Temmuz 2018

Sonraki sayfa »

Pin It on Pinterest