Türkiye’de Çevirmen Sertifikasyonu

Türkiye’de Çevirmen Sertifikasyonu

Hala meslekleşme aşamasında olan çevirmenlik mesleği için son zamanlarda atılan somut adımlar, sektör paydaşlarını oldukça memnun ediyor. Bu adımlardan en önemlisi de kuralları taslak halinde yayımlanmış olan Yeterlilik Belgesi sınavının çerçevesi ve kuralları.
Peki, çevirmenleri nasıl bir sınav bekliyor?

Çalıştayda bildiri sunmak

Çalıştayda bildiri sunmak

-ÇEVİRMENLİĞİN MESLEKLEŞMESİ Geçen yıl Senem KOBYA ve Elif ERTAN’ ı Trakya Üniversitesinde misafir etmiştik. Oldukça keyifli ve verimli bir söyleşiydi. O gün çevirmenliğin resmi anlamda…

Röportajlarda son durum

Röportajları hafta sonu düzenleyip pazartesi yayınlamaya başlayacağım kendi raporum ve gözlemlerim ile birlikte. Biz çevirmenler “teslim tarihi”ni severiz. Bu akşam bitiyor, hepinizin bilgisine.. Şu anda…

MYK Hakkında Çevirmenlerle Soru-Cevap

Sayın Meslektaşım, Bildiğiniz gibi çok kültürlülüğün simgesi olan ve hali hazırda 100’den fazla farklı milletten 70 milyondan fazla insan barındıran ülkemizde çeviri alanında görev yapan…

MYK’nın Çeviri Standardı Hakkında röportaj

Soru 1- Çeviri sektöründe ulusal meslek standardının yayınlanmasının sektöre katkısının olacağını düşünüyor musunuz? Özellikle hangi alanlarda bir etkisi olabilir sizce ( fiyat iyileştirmesi, kalitenin artması,…

Röportaj Hakkında

Sevgili tercüman arkadaşlarım, Geçen hafta göndermiş olduğum röportajların teslimi bu cuma olarak kararlaştırıldı. Eliniz çok dolu, işleriniz çok yoğun olabilir veya buna vakit ayırmak istemeyebilirsiniz…

MYK Çeviride Meslek Standardı açıklandı.

MYK-Meslek Yeterlilik Kurumu Çeviride Meslek Standardı açıklandı. 29 Ocak 2013 SALI Resmî Gazete Sayı : 28543 (Mükerrer) TEBLİĞ Mesleki Yeterlilik Kurumundan: ULUSAL MESLEK STANDARTLARINA DAİR…