Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin hazırlayıp sunduğu Çeviri Bülteni çıktı!

Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyeleri ve öğrencilerinin katkısı ile ilki Mayıs 2018’de çıkan Çeviri Bülteni’nin Nisan 2019 sayısında çeviri ve çeviri dünyasına dair birbirinden farklı yazılar yer alıyor.

Editörlüğünü Çeviri Blog ekibinden Emrullah Kara’nın üstlendiği Çeviri Bülteni’nde bölüm başkanı Dr. Öğr. Üyesi Ebru Ak, Çevirmenlikte Meslekleşme ve Çevirmen Sertifikasyonu kitabının yazarı ve aynı bölümde öğretim üyesi olan Nazan Müge Uysal ve Öğr. Gör. Arzu Erkaan’ın yazılarının yanı sıra diğer öğretim görevlilerinin de yazıları bulunuyor.

Ayrıca, vizyona girdiğinden beri dilseverlerin ilgisini çeken Arrival filmi üzerine Nihat Yiğitcan Badem’in kaleme aldığı inceleme yazısının yanı sıra şair Mehmet Örs’ün Yarım Kalmış şiirinin Şeyma Tokgöz tarafından yapılan çevirisi, Didem Madak’ın Büyümüş Çocuk Şiiri adlı eseri üzerine Kübra Çelik’in yaptığı şiir eleştirisi yer alıyor.

Çeviri Bülteni’nin Mayıs 2018 ve Nisan 2019 sayılarına aşağıdaki linklere tıklayarak ulaşabilir ve indirebilirsiniz.

Keyifli okumalar olsun!

Çeviri Bülteni Mayıs 2018
Çeviri Bülteni Nisan 2019

Tags: