Friday, February 28, 2020
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Duden’den ”Inschallah” Açıklaması

“Inschallah” kelimesinin Almanca sözlüğe eklendiği haberi gündemdeyken Duden’den açıklama geldi. Açıklamaya göre Almanca sözlüğe eklendiği iddia edilen “Inschallah” kelimesi 1942 yılında beri sözlükte yer alıyor.

Yazar: Yasin YORGANCI , Kategori: Almanca Çeviri Çeviri Çeviri Haberleri Çeviri Sözlükleri Dil Araştırma Yazıları Dil Haberleri , Tarih: 09 Ocak 2020 Etiketler: , , , , , , , ,

Almanya’nın en önemli sözlüğü olarak görülen, ülkede imla kılavuzu ve sözlük konusunda referans olarak kabul edilen Duden’in Inschallah kelimesini kendi sözlüğüne eklemesi dil ve çeviri dünyasında şok etkisi yaratmıştı.

Bunun üzerine Duden, Twitter resmi hesabından konuya ilişkin bir açıklama yaptı. Yapılan açıklamada “Inschallah” kelimesinin yeni eklendiğine dair yapılan haberlerin yanlış olduğunu, kelimenin 1942’den beri sözlükte bulunduğunu belirtti.

Eine Info aus gegebenem Anlass: Das Wort „inschallah“ steht bereits seit 1942 im Duden. Berichte, dass es erst in diesen Tagen neu dazugekommen ist, stimmen nicht so ganz.

İnşallah kelimesinin karşılığı bu önemli sözlükte “Inschallah” olarak veriliyor ve anlamı da ‘’wenn Allah will’’ yani “Allah isterse” anlamında.

Ayrıca yine bu sözlükte yer verilen ‘’maşallah’’ kelimesinin de karşılığı ‘’Allah nasıl isterse’’ şeklinde ve bu kelimenin İslam ülkelerinde şaşkınlık ifadesi olarak kullanıldığının altı çizilmekte.

Kaynakça:

Inschallah Kelimesinin Sözlüğe Eklendiğine Dair Haberimiz

Duden Resmi Twitter Hesabı ve Yaptığı Açıklama

Duden Sözlüğünde ”Inschallah” kelimesi

Perspektif

Dijital Tercüme Logo
Ana Sponsor
Dijital Tercüme
Netroma Teknoloji Logo
Barındırma Sponsoru
Netroma Teknoloji
Basit.Website Logo
Web Site Sponsoru
Basit.Website

Pin It on Pinterest

Share This