Almanya’nın en önemli sözlüğü olarak görülen, ülkede imla kılavuzu ve sözlük konusunda referans olarak kabul edilen Duden’in Inschallah kelimesini kendi sözlüğüne eklemesi dil ve çeviri dünyasında şok etkisi yaratmıştı.

Bunun üzerine Duden, Twitter resmi hesabından konuya ilişkin bir açıklama yaptı. Yapılan açıklamada “Inschallah” kelimesinin yeni eklendiğine dair yapılan haberlerin yanlış olduğunu, kelimenin 1942’den beri sözlükte bulunduğunu belirtti.

Eine Info aus gegebenem Anlass: Das Wort „inschallah“ steht bereits seit 1942 im Duden. Berichte, dass es erst in diesen Tagen neu dazugekommen ist, stimmen nicht so ganz.

İnşallah kelimesinin karşılığı bu önemli sözlükte “Inschallah” olarak veriliyor ve anlamı da ‘’wenn Allah will’’ yani “Allah isterse” anlamında.

Ayrıca yine bu sözlükte yer verilen ‘’maşallah’’ kelimesinin de karşılığı ‘’Allah nasıl isterse’’ şeklinde ve bu kelimenin İslam ülkelerinde şaşkınlık ifadesi olarak kullanıldığının altı çizilmekte.

Kaynakça:

Inschallah Kelimesinin Sözlüğe Eklendiğine Dair Haberimiz

Duden Resmi Twitter Hesabı ve Yaptığı Açıklama

Duden Sözlüğünde ”Inschallah” kelimesi

Perspektif

Tags: