Çeviri Yarışması

DEÜÇEV Translation Challenge’da!

DEÜÇEV Translation Challenge’da!

İlk kez 2014 yılında TTC wetranslate ve Essex Üniversitesi Dil ve Dilbilim Bölümü iş birliğiyle gerçekleştirilen “Translation Challenge” etkinliği, üniversite son sınıf ve yüksek lisans öğrencilerinin katılım gösterdiği, gerçek müşterilerin…
AB Genç Çevirmenler Yarışması 2018

AB Genç Çevirmenler Yarışması 2018

Avrupa Birliği Genç Çevirmenler Yarışması bu sene 13 Ocak 2018 tarihinde Ankara’da bulunan Anadolu Down Town Oteli’nde gerçekleşti. Her sene gerçekleşen bu sınava, üniversitelerin Çeviribilim Bölümleri ile Uygulamalı Çeviri ve…
Çeviri Ajandası Yayına Başladı

Çeviri Ajandası Yayına Başladı

Çeviri sektörüne ait tüm etkinliklerin, haberlerin, organizasyonların paylaşıldığı, seminerlerin, yarışmaların ve atölyelerin duyurulduğu, çeviri kulüplerine ait tüm çalışmaların, kariyer günlerinin, sunumların, toplantıların ve organizasyonların paylaşıldığı bir grup kuralım istedik Çeviri…
Babil Kulesi Yıkılıyor’un Ödül Törenine Yolculuk

Babil Kulesi Yıkılıyor’un Ödül Törenine Yolculuk

Herkese merhaba, Çeviri Blog’un üçüncü kez düzenlediği Çeviri Yarışması Babil Kulesi Yıkılıyor’un yıllar önce hazırladığımız ödül töreninin sunum kağıdı elime geçti az önce. Ne güzel şeyler yapmışız. Hatırlamak ve hatırlatmak…
En Güzel Çevirene Çeviri Kitabı Hediye!

En Güzel Çevirene Çeviri Kitabı Hediye!

Çeviri Kitabı'nın yayımlanmasının 41. gününde 41 kere maaşallah diyoruz ve Çeviri Blog Çeviri Yarışması Kasım 2015'i başlatıyoruz. "41 Kere Maaşallah! Nazar değmez inşallah.." En güzel çevirene Çeviri Kitabı hediye... Aralık…
Çeviri Blog Yönetim

Çeviri Blog Yönetim

Çeviri Blog Yönetim ekibine merhaba deyin!! Bu güzel ekip dünkü yoğun gündemiyle Çeviri Kitabı'nın son toplantısını yaptı, Çeviri Yarışması 4'ün ana planını oluşturdu, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü'nün temel organizasyonunu…
Çeviriblog Nubuto Ödülleri

Çeviriblog Nubuto Ödülleri

Çeviriblog Çeviri Yarışması Nubuto ödülleri için Dragoman Ofis'teydik. Funda Karabacak, Ümit Yakup Dural, Dijital Tercüme. Misafirperverlikleri ve detaylı eğitim için yarışma koordinatörleri, birinciler ve tüm katılımcılar adına teşekkür ederiz. Aynı…
We’re yorgunuz!!

We’re yorgunuz!!

Çevirmenler isterse neler başarabilir size ufacık bir örnek vereyim! 1- Yazın başında mezun olup, henüz bir iş bulamayan, çeviri yeteneklerine güvenip kendileri göstermek isteyen, uzmanlık alanı kategorilerinde başarılı olmak isteyen,…
Eski Yarışmalarda Öne Çıkanlar

Eski Yarışmalarda Öne Çıkanlar

Çeviri Yarışması 1-Çevirmenler Manşette! ve Çeviri Yarışması 2- İşimiz” Gücümüz” Çeviri’de çevrilmesi çok zor metinlerin de başarıyla altından kalktık. Bunu yaparken de kültürümüze özgü, gönüllerde taht kurmuş veya herkesin dilinde…