Çeviri Hatası ve Turizme Etkisi

Çeviri Hatası ve Turizme Etkisi

Çevirideki yanlış yorumlama, Rusya Tur Operatörleri Birliğinin (ATOR) zorunlu açıklama yapmasına sebep oldu. Sağlık Bakanımız Fahrettin Koca’nın, Kurban Bayramı döneminde Twitter üzerinden KOVİD-19 ile ilgili…

Beykent Üniversitesi Tanıtımı

Beykent Üniversitesi Tanıtımı

İster Yerleşkede İster Online… Beykent’le Tanışman Çok Kolay! Bir önceki yazımızda üniversite adayı öğrencilerinin tercih işlemleri döneminde, tercih listesi oluşturmadan önce dikkat edilmesi gereken konulardan…

TDK’nın Tabelalardaki İngilizce Kullanımına Dair Raporu

Türk Dil Kurumunun hazırladığı ve Yüksek İstişare Kurulunda masaya yatırılan rapora göre alışveriş merkezleri, otel ve restoranlarda yoğun biçimde İngilizce kullanımının önüne geçilmesi gerektiği belirtilerek Türkçenin korunması için yasa çıkarılması istendi.

30 Temmuz “Dünya Dostluk Günü!”

30 Temmuz “Dünya Dostluk Günü!”

Dünyamız, dünya halkları arasında barışı, güvenliği, kalkınmayı ve sosyal uyumu baltalayan yoksulluk, şiddet ve insan hakları ihlalleri gibi birçok zorlukla, krizle ve bölünme güçleriyle karşı karşıya.Dostluk yoluyla – dostluk bağları biriktirerek ve güçlü güven bağları geliştirerek – kalıcı istikrar sağlamak için acilen ihtiyaç duyulan temel değişimlere katkıda bulunabilir, hepimizi koruyacak bir güvenlik ağı örebilir ve daha iyi bir dünya için tutku yaratabiliriz.

Çevirmenin Sesi Projesi

Çevirmenin Sesi Projesi

Biz çevirmenler, dillerin arasında dikiş dokuyan, kültürleri birbirine örmeye çalışan insanlarız. Hepimiz, farklı bölgelerde, birbirinden farklı hayatlar yaşayan insanların kurmak istedikleri iletişimi sağlamaya çalışıyoruz; hayatı…