Çevirmenler İçin Türkçe: İsimler

Sözcük türleri, isim soylu (isim, zamir, sıfat, zarf, edat, bağlaç ve ünlem) ve fiil soylu (fiiller, fiilimsiler) olmak üzere ikiye ayrılır. İsimler de varlıkların türlerine…

Çevirmenler İçin Türkçe: Sözcüğün Yapısı

Çevirmenler İçin Türkçe: Sözcüğün Yapısı

“Çevirmenler İçin Türkçe” yazımın ilkinde belirttiğim gibi, erek dilin Türkçe olduğu çevirilerde doğru ve temiz bir Türkçe kullanmak için öncelikle Türkçe dil bilgisini bilmek gerekmektedir.…

Çeviri Blog Facebook Sayfası da Şimdi Yayında

Çeviri Blog Facebook Sayfası da Şimdi Yayında

Uzun süredir genç çevirmenlerin yazı, çeviri ve röportajları ile büyüyen ve çeviri dünyası ile ilgili gelişmeleri güncel bir şekilde okuyucularıyla paylaşan Çeviri Blog’un Facebook sayfası…

Çeviri Blog Bugün de Aslı Dağlı ile Buluştu

Çeviri Blog Bugün de Aslı Dağlı ile Buluştu

Röportajlarımıza bugün de edebiyat çevirmeni Aslı Dağlı ile devam ettik. Aslı Dağlı’ya hem çevirmenlerin hem de yeni çevirmen adaylarının merak ettiği sayısız soru sorduk. Kendisine…

Çevirmen Geleceğinden Kaygı Duymalı Mı?

Bugün, hemen hemen tüm çevirmenler “bilgisayar destekli çeviri programlarını” kullanmaya ve öğrenmeye başladı. Bu süreç, çevirmenin karşısına daha önceden çevirdiği metinlere benzer bir metin gelmesiyle…

Hasan Ali Yücel ve Edebiyat Çevirmenleri

Hasan Ali Yücel ve Edebiyat Çevirmenleri

Hasan Âli Yücel, adını hepimizin bildiği eski Milli Eğitim Bakanı ve Köy Enstitüleri’nin kurucusu. Shakespeare’in soneleri gibi dünya klasiklerinin girişinde de yer alan aşağıdaki sözlerde bakın,…