Wednesday, May 22, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Kategori: Çeviri Hataları


Çevirmenlerin Yazım Kuralları Sorunları

Dilin dinamik bir kavram olduğunu, sürekli değiştiğini bizden iyi bilen olmasa da; yenilikçi, araştırmayı seven insanlardan oluşan bir meslek olsak da bize mantıksız geldiği için yüreğimizin el vermediği veya el alışkanlığı sebebiyle değiştiremediğimiz kullanımlar mevcut.ÇeviriBlog üyelerine yönelttiğimiz anket sonucunda içimize sinmeyen yazım kurallarını sizin için derledik. Keyifli meydan okumalar!

Yazar: Senem KOBYA , Kategori: Çeviri Hataları Çevirmen Sorunları Dil Bilgisi , Tarih: 21 Nisan 2019

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine 2: Ücretler

Bir önceki deneme yazımda piyasanın farklı alanlarından ve çevirmenlerin çalışma şekillerinden bahsetmiştim. Burada da çeviri piyasasında fiyatlandırma konusundaki gözlemlerimi aktaracağım….

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Hataları Çeviri Sektörü Çeviri Süresi Çeviri Tanımları Çeviri Terimleri Çeviride Fiyat Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda Genç Çevirmenlere Destek Noter Yeminli Çeviri TS EN 15038 Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 26 Ekim 2018

Çevirmenlik Yolunda: İzmir 2

Çeviri Blog Çevirmenlik Yolunda: İzmir için ikinci buluşmamızın konukları Sayın Çağdaş Mandalı ve Sayın Efe Aldemir oldu. Alsancak-Tımarhane Cafe Art…

Yazar: Damla GÜL , Kategori: Çeviri Çeviri Blog Ekibi Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Hataları Çeviri Öğrenciliği Çeviri Önerileri Çeviri Sektörü Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çeviriye Yardımcı Programlar Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Çevirmenlik Yolunda Genç Çevirmenlere Destek Oyun Çevirisi Redaksiyon Röportaj , Tarih: 19 Nisan 2018

Sonraki sayfa »

Pin It on Pinterest