Çeviri dünyasında robdöşambr/ropdöşambır ikilemi

Çeviri dünyasında robdöşambr/ropdöşambır ikilemi

“Kimler çevirmen olamaz?” sorusundan çok çevirmenlerin yeterliliklerine odaklanmak ve yapıcı eleştirilerle çevirmen olmak isteyenleri beslemek, tecrübe aktarımı yapmak ve destek vermek bizi nereye götürür?

Belki de ropdöşambır cennetine.

Kim bilir?

ÇeviriBlog Tarihçesi

ÇeviriBlog Tarihçesi

Mesleğimde yaklaşık yirmi seneyi geriye bırakmaya hazırlanırken, geriye dönüp baktığımda gurur duyduğum en büyük projemin açık ara ÇeviriBlog olduğunu söyleyebilirim. İlk başlarda kişisel olarak kurduğum ve çeviriye dair gözlemlerimi, çevirmen hayatımla ilgili başımdan geçenleri paylaştığım bir platformdu. Çevirmenler olarak bizler alışmışız başkalarına ses nefes olmaya. Kendi sesimizi duyurmayı hep geriye itmişiz. Bu ihtiyaçtan doğdu, yankı buldu, tüm çeviri sektörüne ulaştı. Gelin projemizi yakından tanıyalım!

Etimolojik Çarşamba: Solitude

Etimolojik Çarşamba: Solitude

Son zamanlarda gerek alınan önlemler çerçevesinde gerekse kendimizi korumak için yapmak zorunda olduğumuz ve bize her zamankinden daha faydalı olabilecek ve içinde bulunduğumuz bu süreci anlatan bir kelimeyle karşınızdayız.

ÇeviriBlog, çevirmenin yanında!

ÇeviriBlog, çevirmenin yanında!

11. senemizi geride bırakırken sayısı 20 bine yaklaşan üyelerimizin ÇeviriBlog üyesi olmanın güzellikleri hakkında söylediklerini sizinle paylaşmak istedik.

Çeviriblog Yeni Yazarlarını Arıyor!

Çeviriblog Yeni Yazarlarını Arıyor!

Çeviriblog ekibinde yer almak ve birbirinden yaratıcı içerikler hazırlamak mı istiyorsun? Öyleyse başvurmak için hiçbir engelin yok! Çeviriblog, çeviri sektörüne dair tüm haber ve gelişmelerin…