çeviri eğitimi

Türkiye’de Çeviride Uzmanlık Alanları Eğitimi

Türkiye’de Çeviride Uzmanlık Alanları Eğitimi

Ülkemizde çeviri eğitimi deyince gerek lisans gerek lisans üstü eğitimde  verilen dersler göze çarpmaktadır. Tüm bu eğitim süresince kuramsal ve uygulamalı alanda çeşitli dersler verilmektedir. Diğer yandan sözlü çeviri konusunda…
Çeviride Makineleşme

Çeviride Makineleşme

Dünyanın en eski mesleklerinden biri o, çevirmenlik ve çevirmen. Her çağda var olmuş ve her zaman önemli bir konumda yer almış. Yeri geldi “yanlış çeviri yapıldı” kılıfıyla çıkmış olan savaşların…
Neslimiz Tükeniyor Mu?

Neslimiz Tükeniyor Mu?

Çeviri teknolojilerinin giderek yeni boyutlar kazanması, piyasadaki iş ahlakına uygun olmayan fiyatlandırmalar, ülkenin kanayan yarası olan eğitimin çeviri eğitimine etkisi, denetimsiz firmalar vb gibi konular göz önüne gelince “mesleğimiz ne…
Çeviribilim İçin Dev Proje!

Çeviribilim İçin Dev Proje!

İlk kez 2008 yılında, İzmir Ekonomi Üniversitesi’nde düzenlenen 8. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu’nda dile getirildi fikir... O yıl, her fikir gibi henüz yeni doğmuş bir bebek kadar başlangıçtı.…
Sektör İçin Çeviri Eğitimi – Senem Kobya

Sektör İçin Çeviri Eğitimi – Senem Kobya

Ülkemizde mütercim tercümanlık, çeviribilim ve uygulamalı çevirmenlik bölümlerinde okumakta olan yaklaşık 10 bin öğrenci var  (yıllık kontenjanı 2612 kişi). Kolaylık olması adına bölümlerin hepsine “çeviri bölümü”, çeviri eğitimi alanların hepsine…
Çeviri Okulları’nda şablon çevirisi eğitimi

Çeviri Okulları’nda şablon çevirisi eğitimi

Mütercim Tercümanlık veya Çeviribilim Fakültelerinde son sınıfta öğrencilere şablon çevirisi dersi koyulmasında ısrar ediyorum. En azından ilk sene kendilerini yetiştirene ve geliştirene kadar noterlerde veya çeviri bürolarında yeminli çevirmen olarak,…