Çeviri Blog Haber: Oğuzkaan Koleji ile Söyleşi

Çeviri Blog Haber: Oğuzkaan Koleji ile Söyleşi

Kariyer Günleri kapsamında, Çeviri Blog Genel Yayın Yönetmeni Melis Pelin Molu, Oğuzkaan Koleji öğrencileri ile bir araya geldi.

Farklı Kültürler: Farklı Yemek Yeme Tarzları

Farklı Kültürler: Farklı Yemek Yeme Tarzları

Seyahat ettiğinizde oranın yerlisi gibi hissetmek istiyorsanız, onlar gibi yemek yemek başlangıç için iyi bir fikir olabilir. Onlar gibi yemek, kendinizi o ülkeye ait hissettirecek ve insanların yaşayışları hakkında da ipucu yakalamış olacaksınız. Örneğin; her…

ÇB 30 Eylül Kutlamaları: Beykent Üniversitesi

ÇB 30 Eylül Kutlamaları: Beykent Üniversitesi

Merhaba Değerli Okurlarımız! “Çeviri Blog Dünya Çeviri Günü Kutlamaları” kapsamında yeni durağımız Beykent Üniversitesi oldu. 11 Ekim tarihinde gerçekleştirdiğimiz kutlama programının detaylarını sizlerle paylaşmaktan mutluluk…

Çevirinin Kapısını “Sol Anahtarı” ile Açmak

Çevirinin Kapısını “Sol Anahtarı” ile Açmak

  Düzensizliğin düzene giriş macerasını hissetmektir müziğin beynimizde işlenişi. Bunu, tabiatın tertip ilkesi olarak da nitelendirebiliriz elbette. İstemsizce duyularımızın algıladığı her şey beynimiz tarafından matematiksel olarak…

Surtransvivor- Çevirmenlerin Karakteristik Özellikleri

Surtransvivor- Çevirmenlerin Karakteristik Özellikleri

Çevirmen/ tercüman kime denir, iş tanımı nasıldır ya da çevirmenlerin özellikleri nelerdir ve benzeri soruların yanıtlarını pek çok kitapta, kaynakta ya da dijital ortamda kolaylıkla…

Yüksek Lisans Öğrenci Statüleri: Asıl, Yedek ve Özel Öğrenci

Yüksek Lisans Öğrenci Statüleri: Asıl, Yedek ve Özel Öğrenci

Birçok bölümde olduğu gibi çeviribilim bölümü öğrencileri de bu yıl dört senelik eğitim öğretimini tamamlamış bulunmakta. Mezun olan genç çevirmenler çeviri bürolarında, uluslararası şirketlerde veya…

Çeviri ve Çeviribilim Doktora Rehberi

Çeviri ve Çeviribilim Doktora Rehberi

Çeviri Blog olarak şimdiye kadar çeviri ile ilgilenen akademisyenler, çeviri işletmeleri, çevirmenler, editörler, redaktörler, çeviri öğrencileri ve bu alana gönül veren herkesi konu alan açıklayıcı…

Konferans Tercümanlarından Hafıza Geliştirme Teknikleri

Konferans Tercümanlarından Hafıza Geliştirme Teknikleri

Duyduğunuz bir bilgiyi o anda ezberleyebilmek ister miydiniz? Dilerseniz bunu başarabilirsiniz. Zira bu, tercümanların her gün yaptığı bir şey: dinlerler, anlarlar, ezberlerler, çevirirler ve söylerler.…