Senem Kobya

Çevirmenlik Yolunda: İstanbul Üniversitesi

Çevirmenlik Yolunda: İstanbul Üniversitesi

  İstanbul Üniversitesi Çeviri kulübü ve Çeviri Blog, 30 Nisan Pazartesi günü ‘Çevirmenlik yolunda’ projesi kapsamında harika bir etkinlik gerçekleştirdi! Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya, Harry Potter kitaplarının çevirmeni Kutlukhan…
Tercümana Söz Ver!

Tercümana Söz Ver!

Mersin Üniversitesi Çeviri Bilimi sözlü çeviri grubu öğrencileri olarak 2017 Bahar Dönemi'nde Dr. Öğr. Üye. Yelda Arkan’a bir konferans düzenlemek istediğimizi dile getirdik. Bizi kırmayan hocamız bu süre  boyunca bize…
Prof. Dr. Aymil Doğan “Sözlü Çeviri: Her Yönüyle Bir Kalp Çarpıntısı”

Prof. Dr. Aymil Doğan “Sözlü Çeviri: Her Yönüyle Bir Kalp Çarpıntısı”

Sözlü çeviride büyük başarılara imza atan ve andaş çeviri ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmekte olan Hacettepe Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı öğretim üyelerinden Prof. Dr. Aymil Doğan, Mersin Üniversitesi Çeviribilim…
Çeviri Blog Ankara Buluşmasına Hazırlanıyor!

Çeviri Blog Ankara Buluşmasına Hazırlanıyor!

Çeviri Blog, bir benzeri 2 Şubat 2016'da gerçekleştirilen çevirmenler buluşmasının ikincisini yine yakın tarihlerde gerçekleştirerek başkentteki çevirmen buluşmalarını gelenekselleştirmeyi amaçlıyor. Çeviri Blog ekibi, buluşma tarihinin bu kez demokratik yöntemlerle ve…
Nice Yıllara Verda Alpan!

Nice Yıllara Verda Alpan!

İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim-Tercümanlık eğitiminin ardından Yeditepe Üniversitesi'nde Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler alanında İngilizce yüksek lisans yapan Verda Alpan, İstanbul Üniversite'sinde de pedagojik formasyon eğitimi halen sürdürmektedir. Verda Alpan,…
Adlî Dilbilim Dedektifleri

Adlî Dilbilim Dedektifleri

“Dil, suçları çözebilir ve önleyebilir. Harfler, sözcükler, yazım hataları, dipnotlar, elektronik postalar ve sosyal medya gönderileri, bunlardan biri veya birkaçı bile bir davayı çözmeye yardımcı olabilir.” Robert Leonard Adlî dil…
İyi ki Doğdun Kraliçe!

İyi ki Doğdun Kraliçe!

Çeviri sektörünün belki de en çok bilinen ilk ismi Senem Kobya. Her şehirden hemen hemen her çeviri işletmecisi, çevirmen veya çeviri öğrencisi, mutlaka en az bir kez duymuştur "Senem Kobya"…
Bugün de Ayşe Kul ile Söyleştik

Bugün de Ayşe Kul ile Söyleştik

Çeviri Blog, bugün de sektörün başarılı serbest çevirmenlerinden Ayşe Kul'un yanındaydı. Kendisine bizi kırmayıp işlerini bitirir bitirmez bize vakit ayırdığı için teşekkür ediyoruz. :) Keyifli okumalar! Merhabalar Ayşe hanım. :)…
Çeviri Blog ve Çeviribilim Yan Yana!

Çeviri Blog ve Çeviribilim Yan Yana!

Yalnızca çeviri dünyasıyla ilgili yayın yapan iki sanal çeviri portalı Çeviri Blog ve Çeviribilim, bugün Dokuz Eylül Üniversitesi'nde yan yana geldi. Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviri Topluluğu'nca düzenlenen Çeviribilim Günleri'nde Çeviri…
Eyvah, Mezun Oldum! – Senem Kobya

Eyvah, Mezun Oldum! – Senem Kobya

Sevgili Genç Çevirmenler, Zamanın göreceli bir kavram olduğunu üniversitede daha iyi anlarsınız. Okula başlarken hiç geçemeyecekmiş gibi gelen günler birbirini kovalar ve densiz bir akrabanız bir gün size soruverir: “Mezun…