Sunday, July 21, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Yazar: Kemal ISTIL


Çevirmenler ve İşletmelere Maliyeti Uygun Kurumsallaşma Tavsiyeleri

Dave Chapelle isimli bir komedyenin gösterilerinden birinde “modern sorunlar modern çözümler gerektirir” diye bir sözü vardı ve bu yaklaşımı kısa…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Haberleri Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çeviri Teknolojileri Çeviri Terimleri Çeviride Fiyat Çevirmen Sorunları Çevirmenler Ticari Çeviri Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları Ulusal Çeviri Standardı Yerelleştirme , Tarih: 28 Ocak 2019

Çeviri Sektörü ve Kişisel Verilerin Korunması Kanunu

Günümüzde dijital pazarlama ve yapay zekanın birleşmesiyle ve teknoloji kullanıcılarının verilerinin değerli hale gelmesiyle “6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Teknolojileri Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmenler Ticari Çeviri Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları Ulusal Çeviri Standardı Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 15 Ocak 2019

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine 3: Teknoloji Kullanımı ve Yeni Roller

Word ile çeviri yapıp internet sözlüğü kullananlara sesleniyorum! Ben daktilo ile çeviri yapıyorum ve basılı sözlüklere güvenirim. Mesela Almanca-Türkçe Steuerwald…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Teknolojileri Çeviride Fiyat Çeviride Profesyonellik Çeviriye Yardımcı Programlar Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda Genç Çevirmenlere Destek Ticari Çeviri Ulusal Çeviri Standardı Yerelleştirme , Tarih: 06 Aralık 2018

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine 2: Ücretler

Bir önceki deneme yazımda piyasanın farklı alanlarından ve çevirmenlerin çalışma şekillerinden bahsetmiştim. Burada da çeviri piyasasında fiyatlandırma konusundaki gözlemlerimi aktaracağım….

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Hataları Çeviri Sektörü Çeviri Süresi Çeviri Tanımları Çeviri Terimleri Çeviride Fiyat Çeviride Profesyonellik Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmenler Çevirmenlik Yolunda Genç Çevirmenlere Destek Noter Yeminli Çeviri TS EN 15038 Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 26 Ekim 2018

Piyasada Çevirmenlik Mesleği Üzerine

Türkiye’de çevirmenlik mesleği yasal olarak, şimdilik, belirli bir alt yapıya sahip olmadığı için sektörde birçok farklı uygulamayla karşılaşmamız mümkün. Devlet…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Bölümü Dersleri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Öğrenciliği Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çeviri Yaptırmadan Önce Çeviride Profesyonellik Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Çevirmenlik Yolunda Noter Yeminli Çeviri Ticari Çeviri Türkiye'deki Çeviri Kuruluşları Yeminli Çeviri Büroları , Tarih: 16 Temmuz 2018

Bilirkişilik Sistemi ve Çevirmenlerin Yeri

Bilirkişilik Nedir? Bilirkişi, 24.11.2016 tarihli 6754 sayılı Bilirkişilik Kanunu‘na göre “çözümü uzmanlığı, özel veya teknik bilgiyi gerektiren hâllerde oy ve…

Yazar: Kemal ISTIL , Kategori: Çeviri Çeviri Etkinlikleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Hakları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Hukuk Çevirisi Noter Yeminli Çeviri , Tarih: 13 Haziran 2018


Pin It on Pinterest