Fransızca

Farklı Dillerde Klavye Kahkahaları

Farklı Dillerde Klavye Kahkahaları

Bir arkadaşınızla İnternette mesajlaştığınızı düşünün. Arkadaşınızın söylediği çok komiğinize gitti. Peki ya bu durumda tepkinizi nasıl verirsiniz? ‘Bu gerçekten çok komik!’ ya da bu tepkiyi günümüzde daha iyi yansıtan LOL (Laughing out loud), ya…Devamını oku
Uluslararası İşbirliği: Fransızca Eğitim Sağlayan Protokol İmzalandı

Uluslararası İşbirliği: Fransızca Eğitim Sağlayan Protokol İmzalandı

Geçtiğimiz günlerde Karşıyaka Belediyesi ile Paris Sorbonne Doktorlar Derneği 25 öğrenciye Fransızca eğitim sağlanması için birlikte önemli bir protokole imza atarak projelerinin ilk adımını attı. Peki, kim bu öğrenciler? İsmail Hakkı Tonguç…Devamını oku
Röportaj: Editör ve Çevirmen Nil Tuna ile Yayınevlerinin Çevirmen Seçimi Hakkında

Röportaj: Editör ve Çevirmen Nil Tuna ile Yayınevlerinin Çevirmen Seçimi Hakkında

Sevgili okurlar, ‘Çevirmenlik Yolunda’ projemizle buluştuğumuz yüzlerce öğrencinin onlarcası mezun olunca kitap çevirmeni olmayı hayal ediyordu. Fakat malum yayınevleri genelde tecrübesize iş vermez, eğri oturup doğru konuşalım. Biz de buna…Devamını oku
Çevirmenlik Yolunda: Çeviri Blog Adana’da

Çevirmenlik Yolunda: Çeviri Blog Adana’da

Çevirmenlik Yolunda Projesi doğrultusunda Sakarya, İzmir, Ankara, İstanbul, Kırklareli ve Mersin'den sonra Adana'ya da gidelim, deneyimlerimizi paylaşalım, bilgi aktarımında bulunalım ve projelerimizden bahsedelim dedik.  Adana Bilim ve Teknoloji Üniversitesi İngilizce…Devamını oku
Ve Kazanan Türkçe!

Ve Kazanan Türkçe!

Dil, toplumların kendi arasında anlaşmasını sağlayan en etkili iletişim biçimlerinden biridir. Dünyada konuşulmakta olan 6000 dil olduğu düşünülmektedir. Birleşmiş Milletler tarafından verilen rakamlara göre ise bu sayı 8000‘i buluyor. Yine Birleşmiş Milletler tarafından…Devamını oku
Prof. Dr. Aymil Doğan “Sözlü Çeviri: Her Yönüyle Bir Kalp Çarpıntısı”

Prof. Dr. Aymil Doğan “Sözlü Çeviri: Her Yönüyle Bir Kalp Çarpıntısı”

Sözlü çeviride büyük başarılara imza atan ve andaş çeviri ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmekte olan Hacettepe Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı öğretim üyelerinden Prof. Dr. Aymil Doğan, Mersin Üniversitesi Çeviribilim…Devamını oku
Prof. Dr. Emel Ergun ile “Çeviribilim Okumaları II” Kitabı Hakkında Konuştuk

Prof. Dr. Emel Ergun ile “Çeviribilim Okumaları II” Kitabı Hakkında Konuştuk

İstanbul Üniversitesi (İÜ) Çeviribilim Bölümü Fransızca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı Başkanı Sayın Prof. Dr. Emel Ergun ile "Çeviribilim Okumaları II" kitabı üzerine röportaj gerçekleştirildi. Kitabı yayına hazırlayan öğretim üyeleri arasında…Devamını oku
Çevirmenlik Yolunda Projesi: Çeviri Blog Mersin’de!

Çevirmenlik Yolunda Projesi: Çeviri Blog Mersin’de!

Çevirmenlik Yolunda Projemizin 4. Semineri Mersin'de Gerçekleşti. Çeviri Blog ekibimizin daha önce Sakarya, İzmir ve Ankara çıkarmaları olmuştu, bu sefer Akdeniz'e açılalım dedik ve güzel şehir, turunç cenneti Mersin'e gittik.…Devamını oku