Tuesday, May 21, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Kategori: İngilizce Çeviri


Kültür ve Sanat Eki | Çevrilemezi Çeviren Umur Çelikyay ile Finneganın Vahı Üzerine Konuştuk

James Joyce’un çevrilemez denilen kitabı Finnegans Wake’i Türkçeye kazandıran isim Umur Çelikyay ile çeviri sürecini, yazar-çevirmen çatışmasını ve daha nicesini konuştuk.

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri ve Kültür Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Kültür&Tarih , Tarih: 13 Mayıs 2019

Kültür ve Sanat Eki| Röportaj: Yasemin M. Moore ile Yayıncılık Sektörü Üzerine Konuştuk

Kısa bir süre önce, hepimizin yakından tanıdığı ve takip ettiği bir yayınevi ile yaşadığı sorunu paylaşan ve akabinde yayınevi editörü…

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Çeviri Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri ve Kültür Çeviride Profesyonellik Çevirmenler Dil Bilgisi Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Redaksiyon ve Kontrol Röportaj , Tarih: 22 Şubat 2019


Pin It on Pinterest