Monday, August 26, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Kategori: İngilizce Çeviri


Hintçeden Çekçeye: Lenka Lichtenberg

Hint yazar Arundhati Roy’un Mutlak Mutluluk Bakanlığı kitabını Çek edebiyatına kazandıran L. Lichtenberg çeviri sürecini anlatıyor.

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Eserleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Önerileri Çeviri Sektörü Çeviri Süresi Çeviri ve Kültür Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Dil Bilgisi Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Şiir Çevirisi , Tarih: 29 Temmuz 2019

Çevrilemezi Çeviren Umur Çelikyay ile Finneganın Vahı Üzerine Konuştuk

James Joyce’un çevrilemez denilen kitabı Finnegans Wake’i Türkçeye kazandıran isim Umur Çelikyay ile çeviri sürecini, yazar-çevirmen çatışmasını ve daha nicesini konuştuk.

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri ve Kültür Çeviri ve Tarih Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri , Tarih: 13 Mayıs 2019

Röportaj: Yasemin M. Moore ile Yayıncılık Sektörü Üzerine Konuştuk

Kısa bir süre önce, hepimizin yakından tanıdığı ve takip ettiği bir yayınevi ile yaşadığı sorunu paylaşan ve akabinde yayınevi editörü…

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Çeviri Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri ve Kültür Çeviride Profesyonellik Çevirmenler Dil Bilgisi Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Redaksiyon ve Kontrol Röportaj , Tarih: 22 Şubat 2019


Pin It on Pinterest