Tuesday, November 19, 2019
ÇEVİRİ VE ÇEVİRMENLERİN DÜNYASINDAN KISA KISA


Etiket: Kitap Çevirisi


Röportaj|Bir Çevirmenin Gözünden Çeviri ve Sektör

Uzun yıllar Londra’da yaşayıp BBC’de çalışan ve şuanda çevirmenlik yapan Timur Demirtaş ile çeviri ve çevirmenlik hakkında konuştuk. Meslek hayatına gazetecilikle başlayan ve şuanda çevirmenlik yapan Demirtaş, çeşitli kitapların da çevirisini üstlenen bir isim. Çevirmen olarak deneyimlerini anlatan ve genç çevirmenlere tavsiyeler veren deneyimli çevirmen, mesleğin zorluklarından da bahsediyor. İyi okumalar!

Yazar: Emrullah KARA , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor Çevirmenlik Yolunda Röportaj , Tarih: 04 Ekim 2019

Hintçeden Çekçeye: Lenka Lichtenberg

Hint yazar Arundhati Roy’un Mutlak Mutluluk Bakanlığı kitabını Çek edebiyatına kazandıran L. Lichtenberg çeviri sürecini anlatıyor.

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Çeviri Çeviri Aşamaları Çeviri Eserleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Önerileri Çeviri Sektörü Çeviri Süresi Çeviri ve Kültür Çeviride Uzmanlık Alanları Çevirmen Sorunları Çevirmen Yeterliliği Çevirmenler Dil Bilgisi Edebiyat çevirileri İngilizce Çeviri Şiir Çevirisi , Tarih: 29 Temmuz 2019

Avrupa Tarihinde Çeviri ve Sansür

Çeviri tarihine sansür bağlamında bakıldığında, okuyucuyu kaynak metnin odağından uzaklaştıran ve metne anlamsal açıdan müdahale eden otoriteler görülür. Avrupa tarihinin…

Yazar: Kübra ALTINTAŞ , Kategori: Almanca Çeviri Çeviri Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri Hakkında Söylenenler Çeviri Sektörü Çeviri Tanımları Çeviri Tarihi Çevirmen Hakları Çevirmen Sorunları Çevirmenler Edebiyat çevirileri Redaksiyon ve Kontrol , Tarih: 07 Eylül 2018

Bugün Günlerden Arzu Altınanıt

Bugün de sektörün en tatlı isimlerinden Arzu Altınanıt’ın yanındaydım. Kendisiyle sohbet havasında geçen röportajımızı keyfile okuyacağınızı umuyorum. :)  Merhabalar Arzu…

Yazar: Çağdaş Varol , Kategori: Çeviri Çeviri Dünyasındaki Yenilikler Çeviri Eserleri Çeviri Haberleri Çeviri Sektörü Çeviri Süresi Çeviribilim Bölümü Çeviride Profesyonellik Çevirmen Sorunları Çevirmenler Edebiyat çevirileri Kişisel Redaksiyon ve Kontrol Röportaj , Tarih: 24 Eylül 2016

Sonraki sayfa »

Pin It on Pinterest